TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 17:07:10 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第八十五冊 No. 2792《毘尼心》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ bát thập ngũ sách No. 2792《tỳ ni tâm 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.10 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.10 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,慧然法師輸入,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,tuệ nhiên Pháp sư du nhập ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 85, No. 2792 毘尼心 # Taisho Tripitaka Vol. 85, No. 2792 tỳ ni tâm # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.10 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.10 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as inputted by Ven. Huiran, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as inputted by Ven. Huiran, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 2792   No. 2792 毘尼心一卷 tỳ ni tâm nhất quyển 律中名教有八種。 luật trung danh giáo hữu bát chủng 。 學戒法第一 師徒法第二 眾僧法第三 học giới pháp đệ nhất  sư đồ Pháp đệ nhị  chúng tăng Pháp đệ tam  行道懺悔法第四 行道修善法第五 發道  hành đạo sám hối Pháp đệ tứ  hành đạo tu thiện Pháp đệ ngũ  phát đạo 資緣法第六 信施檀越法第七 護持法藏 tư duyên Pháp đệ lục  tín thí đàn việt Pháp đệ thất  hộ Trì Pháp tạng 第八 đệ bát   學戒法第一   học giới pháp đệ nhất 如來成道十二年中。為諸利根略制戒律。 Như Lai thành đạo thập nhị niên trung 。vi/vì/vị chư lợi căn lược chế giới luật 。 十二年後終至涅盤。為諸鈍根多行毀犯。 thập nhị niên hậu chung chí Niết-Bàn 。vi/vì/vị chư độn căn đa hạnh/hành/hàng hủy phạm 。 隨缺補過廣制戒律。譬如納衣有孔方補。 tùy khuyết bổ quá/qua quảng chế giới luật 。thí như nạp y hữu khổng phương bổ 。 佛臨涅槃時以此律藏付囑優婆離。 Phật lâm Niết-Bàn thời dĩ thử luật tạng phó chúc ưu bà ly 。 佛滅度後摩訶迦葉匡究三寶。 Phật diệt độ hậu Ma-ha Ca-diếp khuông cứu Tam Bảo 。 簡取五百大阿羅漢 於王舍城結集法藏。 giản thủ ngũ bách đại A-la-hán  ư Vương-xá thành kết tập Pháp tạng 。 爾時優婆離一夏之中八十度昇高坐。具足誦出大毘尼藏。如佛所說。 nhĩ thời ưu bà ly nhất hạ chi trung bát thập độ thăng cao tọa 。cụ túc tụng xuất Đại tỳ ni tạng 。như Phật sở thuyết 。 是真淨教有八十誦。悉以付囑摩訶迦葉。 thị chân tịnh giáo hữu bát thập tụng 。tất dĩ phó chúc Ma-ha Ca-diếp 。 此迦葉將入滅度。以此律藏付囑阿難。 thử Ca-diếp tướng nhập diệt độ 。dĩ thử luật tạng phó chúc A-nan 。 而阿難將欲滅度付二大士。一名商那和脩。 nhi A-nan tướng dục diệt độ phó nhị đại sĩ 。nhất danh thương na hòa tu 。 二名末田地。依付法藏經說。尊者末田地向罽賓行化。 nhị danh mạt điền địa 。y phó pháp tạng Kinh thuyết 。Tôn-Giả mạt điền địa hướng Kế Tân hạnh/hành/hàng hóa 。 不在經中。更不見記也。 bất tại Kinh trung 。cánh bất kiến kí dã 。 商那和脩在王舍城行化。而商那和脩臨滅度時。 thương na hòa tu tại Vương-Xá thành hạnh/hành/hàng hóa 。nhi thương na hòa tu lâm diệt độ thời 。 以此法藏付囑優波毱多。已上有五大師。 dĩ thử pháp tạng phó chúc ưu ba cúc đa 。dĩ thượng hữu ngũ đại sư 。 皆總持八萬法藏。智辯超群。神通莫測。而毱多有五弟子。 giai tổng trì bát vạn pháp tạng 。trí biện siêu quần 。thần thông mạc trắc 。nhi cúc đa hữu ngũ đệ-tử 。 一名薩婆多。二名曇無德。三名彌沙塞。 nhất danh tát bà đa 。nhị danh đàm vô đức 。tam danh di sa tắc 。 四名婆麁富那。五名迦葉惟。 tứ danh Bà thô phú na 。ngũ danh Ca-diếp duy 。 此五人者於大藏中神解不周闕於圓通。又皆是聖智。 thử ngũ nhân giả ư đại tạng trung Thần giải bất châu khuyết ư viên thông 。hựu giai thị Thánh trí 。 觀末代凡夫根鈍不能具受大毘尼藏。 quán mạt đại phàm phu căn độn bất năng cụ thọ/thụ Đại tỳ ni tạng 。 各自簡略取捨不同。隨眾生所樂分為五部(周幽王時佛出世。 các tự giản lược thủ xả bất đồng 。tùy chúng sanh sở lạc/nhạc phần vi/vì/vị ngũ bộ (châu u Vương thời Phật xuất thế 。 漢明帝時經像來至。一百年許始有比丘支竺。微解漢語。翻經本。至秦主姚興深信佛法。 hán minh đế thời Kinh tượng lai chí 。nhất bách niên hứa thủy hữu Tỳ-kheo chi trúc 。vi giải hán ngữ 。phiên Kinh bổn 。chí tần chủ diêu hưng thâm tín Phật Pháp 。 以弘始八年於長安草堂寺。諸天竺沙門羅什法師。更譯胡本。什法師善解方音。明曉佛法。於是廣流布矣)。 dĩ hoằng thủy bát niên ư Trường An thảo đường tự 。chư Thiên-Trúc Sa Môn La thập Pháp sư 。cánh dịch hồ bổn 。thập Pháp sư thiện giải phương âm 。minh hiểu Phật Pháp 。ư thị quảng lưu bố hĩ )。 五部律 一者十誦律 律主名薩婆多誦出 ngũ bộ luật  nhất giả Thập Tụng Luật  luật chủ danh tát bà đa tụng xuất 此律。以秦弘始八年。 thử luật 。dĩ tần hoằng thủy bát niên 。 有罽賓國三藏法師名佛若多羅。誦出十誦律本來到長安。 hữu Kế Tân quốc Tam tạng Pháp sư danh Phật nhược/nhã Ta-la 。tụng xuất Thập Tụng Luật bản lai đáo Trường An 。 共羅什法師翻出此律。譯一分未竟。 cọng La thập Pháp sư phiên xuất thử luật 。dịch nhất phân vị cánh 。 而弗若多羅身亡。有盧山遠法師。 nhi phất nhã đa la thân vong 。hữu lô sơn viễn Pháp sư 。 與曇摩留支續翻出未譯者。後復有三藏律法師。名毘摩羅叉。 dữ đàm ma lưu chi tục phiên xuất vị dịch giả 。hậu phục hưũ Tam Tạng luật Pháp sư 。danh tỳ ma La xoa 。 亦是羅什先所求尋師自來到壽春在石澗 diệc thị La thập tiên sở cầu tầm sư tự lai đáo thọ xuân tại thạch giản 寺。重校律本復出三卷。律序置之。 tự 。trọng giáo luật bổn phục xuất tam quyển 。luật tự trí chi 。 於後此土有律。十誦為初也。 ư hậu thử độ hữu luật 。thập tụng vi/vì/vị sơ dã 。 二者四分律 律主名曇無德此方名法正。 nhị giả Tứ Phân Luật  luật chủ danh đàm vô đức thử phương danh Pháp chánh 。 此人有菩薩根性。傳持此律。 thử nhân hữu Bồ Tát căn tánh 。truyền trì thử luật 。 此間有晉國沙門支法師。令往向西土。 thử gian hữu tấn quốc Sa Môn chi Pháp sư 。lệnh vãng hướng Tây độ 。 從于填國齎四分律本。還到秦國。 tùng vu điền quốc tê Tứ Phân Luật bổn 。hoàn đáo tần quốc 。 國主姚興以弘始十二年秦古將軍司隸校尉。 quốc chủ diêu hưng dĩ hoằng thủy thập nhị niên tần cổ tướng quân ti lệ giáo úy 。 姚興於長安寺中集令德沙門三百餘人。 diêu hưng ư Trường An tự trung tập lệnh đức Sa Môn tam bách dư nhân 。 諸罽賓國三藏大乘律師佛陀耶舍。譯出四分律并長阿含經。 chư Kế Tân quốc Tam Tạng Đại-Thừa luật sư Phật đà da xá 。dịch xuất Tứ Phân Luật tinh Trường A Hàm Kinh 。 涼州比丘竺佛念譯胡音。秦國道雲道含等筆受。 Lương Châu Tỳ-kheo Trúc Phật Niệm dịch hồ âm 。tần quốc đạo vân đạo hàm đẳng bút thọ 。 此土律興 四分第二。 thử độ luật hưng  tứ phân đệ nhị 。 三者五分律 律主名彌沙塞。 tam giả Ngũ Phân Luật  luật chủ danh di sa tắc 。 有罽賓國三藏律師。名弗大什。謹齎執五分胡本來到楊州。 hữu Kế Tân quốc Tam Tạng luật sư 。danh phất Đại thập 。cẩn tê chấp ngũ phần hồ bản lai đáo dương châu 。 以晉景平元年十月中晉侍中瑘瑯王司馬 dĩ tấn cảnh bình nguyên niên thập nguyệt trung tấn thị trung 瑘lang Vương ti mã 陳。共比丘竺道生惠巖等請令出之。 trần 。cọng Tỳ-kheo trúc Đạo sanh huệ nham đẳng thỉnh lệnh xuất chi 。 弗大什謹執胡本文無差錯。律教東流 五分第三。 phất Đại thập cẩn chấp hồ bổn văn vô sái thác 。luật giáo Đông lưu  ngũ phần đệ tam 。 四者僧祇律 律主名婆麁富那。 tứ giả tăng kì luật  luật chủ danh Bà thô phú na 。 此土有法顯比丘。輕身重法。自往胡國求覓經書。 thử độ hữu Pháp Hiển Tỳ-kheo 。khinh thân trọng Pháp 。tự vãng hồ quốc cầu mịch Kinh thư 。 到摩竭國。 đáo ma kiệt quốc 。 於巴連弗邑阿育王塔南天王寺寫得胡本。將還此國。 ư ba liên phất ấp A-dục Vương tháp Nam Thiên Vương tự tả đắc hồ bổn 。tướng hoàn thử quốc 。 以晉義熙十二年十一月到楊州。 dĩ tấn nghĩa 熙thập nhị niên thập nhất nguyệt đáo dương châu 。 於鬪場寺共三藏禪師佛大跋陀翻出之。并六卷涅槃。比丘寶雲譯胡為漢。 ư đấu trường tự cọng Tam Tạng Thiền sư Phật Đại bạt đà phiên xuất chi 。tinh lục quyển Niết-Bàn 。Tỳ-kheo Bảo Vân dịch hồ vi/vì/vị hán 。 十四年都訖。律教流布 僧祇第四。 thập tứ niên đô cật 。luật giáo lưu bố  tăng kì đệ tứ 。 五者迦葉惟律(亦名迦葉毘律。此土未感。未來漢地)。 ngũ giả Ca-diếp duy luật (diệc danh Ca-diếp-tì luật 。thử độ vị cảm 。vị lai hán địa )。 律藏有四名。 luật tạng hữu tứ danh 。 一名為戒(若就教譯。防非之法。字之為戒。此法能禁制身口也。若就行解。止惡之心。名為戒。 nhất danh vi giới (nhược/nhã tựu giáo dịch 。phòng phi chi Pháp 。tự chi vi/vì/vị giới 。thử pháp năng cấm chế thân khẩu dã 。nhược/nhã tựu hạnh/hành/hàng giải 。chỉ ác chi tâm 。danh vi giới 。 此心能制身口。不為不令諸過得。起。名為戒也)二名為律(若就教譯。詮量輕重。 thử tâm năng chế thân khẩu 。bất vi/vì/vị bất lệnh chư quá/qua đắc 。khởi 。danh vi giới dã )nhị danh vi luật (nhược/nhã tựu giáo dịch 。thuyên lượng khinh trọng 。 以之為律。若就行譯。調伏剛鑛。以之為律)三名波羅提木叉(此是胡音。 dĩ chi vi/vì/vị luật 。nhược/nhã tựu hạnh/hành/hàng dịch 。điều phục cương khoáng 。dĩ chi vi/vì/vị luật )tam danh Ba la đề mộc xoa (thử thị hồ âm 。 漢名彼彼解脫。若就教譯。此是解縛之法。依而出家若也。羈礙在在處處身心無為 故云彼彼解脫也。若就行譯。 hán danh bỉ bỉ giải thoát 。nhược/nhã tựu giáo dịch 。thử thị giải phược chi Pháp 。y nhi xuất gia nhược dã 。ky ngại tại tại xứ xứ thân tâm vô vi/vì/vị  cố vân bỉ bỉ giải thoát dã 。nhược/nhã tựu hạnh/hành/hàng dịch 。 絕縛之心。念念之中能分分離煩惱。故云彼彼解脫也)四名毘尼(亦是西音。此方云滅。 tuyệt phược chi tâm 。niệm niệm chi trung năng phần phần ly phiền não 。cố vân bỉ bỉ giải thoát dã )tứ danh tỳ ni (diệc thị Tây âm 。thử phương vân diệt 。 若就教譯。此法能彌息諍論。故名為滅。若就行譯。斷除生死。苦盡無為。 nhược/nhã tựu giáo dịch 。thử pháp năng di tức tranh luận 。cố danh vi diệt 。nhược/nhã tựu hạnh/hành/hàng dịch 。đoạn trừ sanh tử 。khổ tận vô vi/vì/vị 。 寂泊為滅)此四之中前二就因為名。外防為戒。內順為律。 tịch bạc vi/vì/vị diệt )thử tứ chi trung tiền nhị tựu nhân vi/vì/vị danh 。ngoại phòng vi/vì/vị giới 。nội thuận vi/vì/vị luật 。 後二就果為名。解脫者煩惱盡處。 hậu nhị tựu quả vi/vì/vị danh 。giải thoát giả phiền não tận xứ/xử 。 是有餘涅槃果也滅者身智俱盡。是無餘涅槃果也。 thị hữu dư Niết Bàn quả dã diệt giả thân trí câu tận 。thị Vô-Dư Niết-Bàn quả dã 。 又大乘之中戒之與律是因通果。是有為出要行。 hựu Đại-Thừa chi trung giới chi dữ luật thị nhân thông quả 。thị hữu vi xuất yếu hạnh/hành/hàng 。 解脫與滅是果通因。是無為出離行。 giải thoát dữ diệt thị quả thông nhân 。thị vô vi/vì/vị xuất ly hạnh/hành/hàng 。 此四皆名藏者。若就教釋。文旨苞富名之為藏。若就行釋。 thử tứ giai danh tạng giả 。nhược/nhã tựu giáo thích 。văn chỉ bao phú danh chi vi/vì/vị tạng 。nhược/nhã tựu hạnh/hành/hàng thích 。 出生眾善利益無窮故名為藏。次明受戒法。 xuất sanh chúng thiện lợi ích vô cùng cố danh vi tạng 。thứ minh thọ/thụ giới pháp 。 五種受戒法。 ngũ chủng thọ/thụ giới pháp 。 上法受戒(位在無學以上。若人得阿羅漢。即名受具足戒。 thượng pháp thụ giới (vị tại vô học dĩ thượng 。nhược/nhã nhân đắc A-la-hán 。tức danh thọ/thụ cụ túc giới 。 如來成道正覺證理究竟不從師悟故名自然得戒。若弟子皆自誓受。諸佛為證。得法最勝故名上法受戒。此中含於二。 Như Lai thành đạo chánh giác chứng lý cứu cánh bất tùng sư ngộ cố danh tự nhiên đắc giới 。nhược/nhã đệ-tử giai tự thệ thọ/thụ 。chư Phật vi/vì/vị chứng 。đắc pháp tối thắng cố danh thượng pháp thụ giới 。thử trung hàm ư nhị 。 自然及自誓)二善來受戒(位在須陀洹果以上。此人乘宿善而來值佛出世間。說四諦道成初果。求哀出家。 tự nhiên cập tự thệ )nhị thiện lai thọ/thụ giới (vị tại Tu-đà-hoàn quả dĩ thượng 。thử nhân thừa tú thiện nhi lai trị Phật xuất thế gian 。thuyết Tứ đế đạo thành sơ quả 。cầu ai xuất gia 。 聖命善來比丘即發具足故名善來受戒)三師法受戒(此是女人亦得須防恒果。求哀出家。如來為說八敬之法。 Thánh mạng thiện lai Tỳ-kheo tức phát cụ túc cố danh thiện lai thọ/thụ giới )tam sư pháp thụ giới (thử thị nữ nhân diệc đắc tu phòng hằng quả 。cầu ai xuất gia 。Như Lai vi/vì/vị thuyết bát kính chi Pháp 。 遣阿難傳授於彼。令其遵奉大僧以為師範。 khiển A-nan truyền thọ/thụ ư bỉ 。lệnh kỳ tuân phụng đại tăng dĩ vi/vì/vị sư phạm 。 承旨項受即發具足故名善來受戒)四三語受戒(位在內凡以上。此人值佛出世。但聞而不見。有一羅漢授與三歸。 thừa chỉ hạng thọ/thụ tức phát cụ túc cố danh thiện lai thọ/thụ giới )tứ tam ngữ thọ/thụ giới (vị tại nội phàm dĩ thượng 。thử nhân trị Phật xuất thế 。đãn văn nhi bất kiến 。hữu nhất La-hán thụ dữ tam quy 。 便發具足故名三語受戒)五羯摩受戒(位通外凡已下。此人善根微薄。道心難發。要假十僧作法成就。方得具足故名羯摩受戒。 tiện phát cụ túc cố danh tam ngữ thọ/thụ giới )ngũ yết ma thọ/thụ giới (vị thông ngoại phàm dĩ hạ 。thử nhân thiện căn vi bạc 。đạo tâm nạn/nan phát 。yếu giả thập tăng tác pháp thành tựu 。phương đắc cụ túc cố danh yết ma thọ/thụ giới 。 要須具六因緣。乃得具足受戒。一受戒人身無十三難。二年滿二十。三衣鉢具師僧眾滿如法清淨。 yếu tu cụ lục nhân duyên 。nãi đắc cụ túc thọ/thụ giới 。nhất thọ/thụ giới nhân thân vô thập tam nạn/nan 。nhị niên mãn nhị thập 。tam y bát cụ sư tăng chúng mãn như pháp thanh tịnh 。 五在結界內不別眾勢分相。 ngũ tại kết giới nội bất biệt chúng thế phần tướng 。 及六一白三羯摩前後方便文辭具足)摩夷經中有十種受戒。比丘有五種。一上法。二善來。三三語。 cập lục nhất bạch tam yết ma tiền hậu phương tiện văn từ cụ túc )ma di Kinh trung hữu thập chủng thọ/thụ giới 。Tỳ-kheo hữu ngũ chủng 。nhất thượng Pháp 。nhị thiện lai 。tam tam ngữ 。 四勅聽。五羯摩。尼亦有五種。一正法。 tứ sắc thính 。ngũ yết ma 。ni diệc hữu ngũ chủng 。nhất chánh pháp 。 二善來。三師法。四遣使。五羯摩。合為十種。 nhị thiện lai 。tam sư Pháp 。tứ khiển sử 。ngũ yết ma 。hợp vi/vì/vị thập chủng 。 十誦律明十種受戒法。一自然得戒。 Thập Tụng Luật minh thập chủng thọ/thụ giới pháp 。nhất tự nhiên đắc giới 。 謂佛無師自悟。二自誓得戒。謂大迦葉。三見諦得戒。 vị Phật vô sư tự ngộ 。nhị tự thệ đắc giới 。vị đại Ca-diếp 。tam kiến đế đắc giới 。 謂拘隣等五比丘聞說四諦尋發具足。 vị câu lân đẳng ngũ bỉ khâu văn thuyết Tứ đế tầm phát cụ túc 。 四善來得戒。謂耶舍等及如來一代善來所度者是。 tứ thiện lai đắc giới 。vị Da xá đẳng cập Như Lai nhất đại thiện lai sở độ giả thị 。 何以故佛是法王自與受戒。 hà dĩ cố Phật thị pháp Vương tự dữ thọ/thụ giới 。 此等最後身比終不學地無常故。五者三語得戒。 thử đẳng tối hậu thân bỉ chung bất học địa vô thường cố 。ngũ giả tam ngữ đắc giới 。 謂未制羯摩已前諸羅漢所度。乃為受三歸即得具足戒。 vị vị chế yết ma dĩ tiền chư La-hán sở độ 。nãi vi/vì/vị thọ/thụ tam quy tức đắc cụ túc giới 。 六問答得戒。亦名論義。 lục vấn đáp đắc giới 。diệc danh luận nghĩa 。 謂須陀耶沙彌年始七歲。佛問其義。一一答。 vị tu đà da sa di niên thủy thất tuế 。Phật vấn kỳ nghĩa 。nhất nhất đáp 。 佛稱可聖心勅諸比丘與受具戒。從問答為名。 Phật xưng khả thánh tâm sắc chư Tỳ-kheo dữ thọ cụ giới 。tùng vấn đáp vi/vì/vị danh 。 故稱問答得戒。因勅比丘故亦名勅聽得戒。 cố xưng vấn đáp đắc giới 。nhân sắc Tỳ-kheo cố diệc danh sắc thính đắc giới 。 七者八敬得戒。亦名八種。亦云八尊師法。 thất giả bát kính đắc giới 。diệc danh bát chủng 。diệc vân bát tôn sư Pháp 。 亦云八不可過法。謂大愛道及五百釋女求佛出家。 diệc vân bát bất khả quá Pháp 。vị đại ái đạo cập ngũ bách Thích nữ cầu Phật xuất gia 。 佛遣阿難授其八敬聽之出家。從八敬為名。 Phật khiển A-nan thọ/thụ kỳ bát kính thính chi xuất gia 。tùng bát kính vi/vì/vị danh 。 故稱八敬得戒。五分律云。愛道從阿難受八法已。 cố xưng bát kính đắc giới 。Ngũ Phân Luật vân 。ái đạo tùng A-nan thọ/thụ bát pháp dĩ 。 歡喜頂受。又語阿難為我白佛。 hoan hỉ đính/đảnh thọ 。hựu ngữ A-nan vi/vì/vị ngã bạch Phật 。 於八法中更乞願願聽。比丘尼隨次大小禮比丘云。 ư bát pháp trung cánh khất nguyện nguyện thính 。Tì-kheo-ni tùy thứ đại tiểu lễ Tỳ-kheo vân 。 何百歲尼禮新受戒比丘。佛告阿難。 hà bách tuế ni lễ tân thọ/thụ giới Tỳ-kheo 。Phật cáo A-nan 。 若我聽比丘尼隨次大小禮比丘者。無有是處。 nhược/nhã ngã thính Tì-kheo-ni tùy thứ đại tiểu lễ Tỳ-kheo giả 。vô hữu thị xứ 。 阿難聞已還報愛道。愛道又言。 A-nan văn dĩ hoàn báo ái đạo 。ái đạo hựu ngôn 。 頂受尊敬歡喜奉行即名出家受具足戒 復白阿難。 đính/đảnh thọ tôn kính hoan hỉ phụng hành tức danh xuất gia thọ/thụ cụ túc giới  phục bạch A-nan 。 是五百釋女今當云何更為我白佛。佛言。 thị ngũ bách Thích nữ kim đương vân hà cánh vi/vì/vị ngã bạch Phật 。Phật ngôn 。 即聽大愛道為作和上。在比丘十眾中。 tức thính đại ái đạo vi/vì/vị tác hòa thượng 。tại Tỳ-kheo thập chúng trung 。 白四羯摩受戒聽一時羯磨三人不得至四即得。 bạch tứ yết ma thọ/thụ giới thính nhất thời Yết-ma tam nhân bất đắc chí tứ tức đắc 。 此則愛道一人得名八敬受戒。五百釋女即羯磨受戒。 thử tức ái đạo nhất nhân đắc danh bát kính thọ/thụ giới 。ngũ bách Thích nữ tức Yết-ma thọ/thụ giới 。 十誦亦如是。 thập tụng diệc như thị 。 若依如四分五百釋女亦皆八敬得戒。八遣使得戒。謂半迦尸尼顏容端政。 nhược/nhã y như tứ phân ngũ bách Thích nữ diệc giai bát kính đắc giới 。bát khiển sử đắc giới 。vị bán Ca thi ni nhan dung đoan chánh 。 若出伽藍即有壞行留難。聖者開聽差。 nhược/nhã xuất già lam tức hữu hoại hạnh/hành/hàng lưu nạn/nan 。Thánh Giả khai thính sái 。 一比丘尼為使注大僧中代其乞戒。 nhất Tì-kheo-ni vi/vì/vị sử chú đại tăng trung đại kỳ khất giới 。 故名遣使受戒。九羯磨受戒。謂十僧作法。十邊地持律。 cố danh khiển sử thọ/thụ giới 。cửu Yết-ma thọ/thụ giới 。vị thập tăng tác pháp 。thập biên địa trì luật 。 五人受大戒。以邊地佛法創行。 ngũ nhân thọ/thụ đại giới 。dĩ iên địa Phật Pháp sang hạnh/hành/hàng 。 僧徒希尠集之至難。故大聖開聽五人受戒。又四分云。 tăng đồ hy 尠tập chi chí nạn/nan 。cố đại thánh khai thính ngũ nhân thọ/thụ giới 。hựu tứ phân vân 。 得阿羅漢者即名出家受具足戒。 đắc A-la-hán giả tức danh xuất gia thọ/thụ cụ túc giới 。 此人得最勝法名為上法受戒。故摩夷論云。 thử nhân đắc tối thắng Pháp danh vi thượng pháp thụ giới 。cố ma di luận vân 。 時有年不滿二十。而受戒生疑問佛。佛言。 thời hữu niên bất mãn nhị thập 。nhi thọ/thụ giới sanh nghi vấn Phật 。Phật ngôn 。 聽教數胎中月及閏月猶不滿。佛言。此人得阿羅漢不。答言。 thính giáo số thai trung nguyệt cập nhuận nguyệt do bất mãn 。Phật ngôn 。thử nhân đắc A-la-hán bất 。đáp ngôn 。 得。佛言。 đắc 。Phật ngôn 。 此人名為上受具戒 又尼眾中女人曾出適年十二聽受大戒。 thử nhân danh vi thượng thọ cụ giới  hựu ni chúng trung nữ nhân tằng xuất thích niên thập nhị thính thọ đại giới 。 通此合有十二種受戒。此十二種中自然得戒唯佛一人。 thông thử hợp hữu thập nhị chủng thọ/thụ giới 。thử thập nhị chủng trung tự nhiên đắc giới duy Phật nhất nhân 。 自誓得戒唯大迦葉一人。 tự thệ đắc giới duy đại Ca-diếp nhất nhân 。 見帝得戒局在拘隣五人。善來得戒通及僧尼。 kiến đế đắc giới cục tại câu lân ngũ nhân 。thiện lai đắc giới thông cập tăng ni 。 佛在時有佛滅度後更無善來受法。 Phật tại thời hữu Phật diệt độ hậu cánh vô thiện lai thọ/thụ Pháp 。 三語得戒局在大僧未立羯磨已前聽。立羯磨已後不聽。 tam ngữ đắc giới cục tại đại tăng vị lập Yết-ma dĩ tiền thính 。lập Yết-ma dĩ hậu bất thính 。 問答得戒局在須陀耶沙彌。 vấn đáp đắc giới cục tại tu đà da sa di 。 若今末法中有須陀耶沙彌比類亦聽受戒。 nhược/nhã kim mạt pháp trung hữu tu đà da sa di bỉ loại diệc thính thọ giới 。 八敬得戒唯局尼眾愛道一人。不通餘者。遣使得戒唯在尼眾半迦尸尼。 bát kính đắc giới duy cục ni chúng ái đạo nhất nhân 。bất thông dư giả 。khiển sử đắc giới duy tại ni chúng bán Ca thi ni 。 若今末代有如是比丘尼亦聽。 nhược/nhã kim mạt đại hữu như thị Tì-kheo-ni diệc thính 。 小小顏容不得也。所以邊地五人得戒。今邊方有佛法。 tiểu tiểu nhan dung bất đắc dã 。sở dĩ biên địa ngũ nhân đắc giới 。kim biên phương hữu Phật Pháp 。 初行處皆悉開聽。曾嫁十二局在尼眾。 sơ hành xử giai tất khai thính 。tằng giá thập nhị cục tại ni chúng 。 上法受戒通僧尼二眾。 thượng pháp thụ giới thông tăng ni nhị chúng 。 今若有得阿羅漢者亦即得名上法受戒。 kim nhược hữu đắc A-la-hán giả diệc tức đắc danh thượng pháp thụ giới 。 唯有羯磨一法教通凡聖被及僧尼。 duy hữu Yết-ma nhất pháp giáo thông phàm Thánh bị cập tăng ni 。 該羅現未須知作法成以不成故依諸部廣明 問。 cai la hiện vị tu tri tác pháp thành dĩ ất thành cố y chư bộ quảng minh  vấn 。 羯磨受戒具足幾緣得名如法 答。依僧祇律具六因緣。得成如法。 Yết-ma thọ/thụ giới cụ túc kỷ duyên đắc danh như pháp  đáp 。y tăng kì luật cụ lục nhân duyên 。đắc thành như pháp 。 何者為六。一者受戒人要須年滿二十三衣鉢具。 hà giả vi/vì/vị lục 。nhất giả thọ/thụ giới nhân yếu tu niên mãn nhị thập tam y bát cụ 。 二者受戒人身無十三遮難。 nhị giả thọ/thụ giới nhân thân vô thập tam già nạn/nan 。 三者要須結界成就。四者界內僧盡集無其別眾。 tam giả yếu tu kết giới thành tựu 。tứ giả giới nội tăng tận tập vô kỳ biệt chúng 。 五者羯磨稱無有增減。六者十僧滿足如法清淨。 ngũ giả Yết-ma xưng vô hữu tăng giảm 。lục giả thập tăng mãn túc như pháp thanh tịnh 。 備此六緣得名如法。六中少一受戒不成 問。 bị thử lục duyên đắc danh như pháp 。lục trung thiểu nhất thọ/thụ giới bất thành  vấn 。 云何名年滿二十 答。僧祇云。要年滿二十歲。 vân hà danh niên mãn nhị thập  đáp 。tăng kì vân 。yếu niên mãn nhị thập tuế 。 滿二十歲滿二十兩。 mãn nhị thập tuế mãn nhị thập lượng (lưỡng) 。 若年滿二十不滿二十兩不得戒。但使兩滿得受戒。 nhược/nhã niên mãn nhị thập bất mãn nhị thập lượng (lưỡng) bất đắc giới 。đãn sử lượng (lưỡng) mãn đắc thọ/thụ giới 。 若冬時生夏安居竟受戒。是名不滿二十。 nhược/nhã đông thời sanh hạ an cư cánh thọ/thụ giới 。thị danh bất mãn nhị thập 。 若春時生安居竟受戒。是名滿二十前。 nhược/nhã xuân thời sanh an cư cánh thọ/thụ giới 。thị danh mãn nhị thập tiền 。 安居時生還前安居竟受戒。後安居時生後安居竟受戒。 an cư thời sanh hoàn tiền an cư cánh thọ/thụ giới 。hậu an cư thời sanh hậu an cư cánh thọ/thụ giới 。 是名滿二十。四分家十二月為一歲。 thị danh mãn nhị thập 。tứ phân gia thập nhị nguyệt vi/vì/vị nhất tuế 。 滿二十人取本生月皆名滿二十得具足戒。 mãn nhị thập nhân thủ bản sanh nguyệt giai danh mãn nhị thập đắc cụ túc giới 。 僧祇家逕二十兩滿得具足戒。如臘月生者至滿二十。 tăng kì gia kính nhị thập lượng (lưỡng) mãn đắc cụ túc giới 。như lạp nguyệt sanh giả chí mãn nhị thập 。 始逕十八兩故名不滿。如是等要滿二十夏。 thủy kính thập bát lượng (lưỡng) cố danh bất mãn 。như thị đẳng yếu mãn nhị thập hạ 。 然後方得受戒。然受戒事重是出家根本。 nhiên hậu phương đắc thọ/thụ giới 。nhiên thọ/thụ giới sự trọng thị xuất gia căn bản 。 若本法不成即非比丘。與白衣無別。 nhược/nhã bổn Pháp bất thành tức phi Tỳ-kheo 。dữ bạch y vô biệt 。 受人信施及以禮拜。皆名為盜得罪無量。 thọ/thụ nhân tín thí cập dĩ lễ bái 。giai danh vi đạo đắc tội vô lượng 。 若人定知年小受戒者。雖逕百年猶若沙彌。 nhược/nhã nhân định tri niên tiểu thọ/thụ giới giả 。tuy kính bách niên do nhược sa di 。 不應受大比丘禮敬及受信施。當更受戒 問。 bất ưng thọ/thụ Đại Tỳ-kheo lễ kính cập thọ/thụ tín thí 。đương cánh thọ/thụ giới  vấn 。 此人受戒已來備逕布薩羯磨。何故更得受戒 答。 thử nhân thọ/thụ giới dĩ lai bị kính bố tát Yết-ma 。hà cố cánh đắc thọ/thụ giới  đáp 。 此人作受大戒意。聽羯磨布薩。非盜心故。 thử nhân tác thọ/thụ đại giới ý 。thính Yết-ma bố tát 。phi đạo tâm cố 。 四分聽更受戒。僧祇云若人不知年幾。當問父母親里。 tứ phân thính cánh thọ/thụ giới 。tăng kì vân nhược/nhã nhân bất tri niên kỷ 。đương vấn phụ mẫu thân lý 。 若復不知當看生年板。 nhược phục bất tri đương khán sanh niên bản 。 若無是者當觀其顏狀手足成就以不。若如是不知。 nhược/nhã vô thị giả đương quán kỳ nhan trạng thủ túc thành tựu dĩ bất 。nhược như thị bất tri 。 當問何王何歲國土豐儉旱澇等非謂一切。 đương vấn hà Vương hà tuế quốc độ phong kiệm hạn lạo đẳng phi vị nhất thiết 。 如是時有難知者。如是一一尋究若實不知。 như Thị thời hữu nạn/nan tri giả 。như thị nhất nhất tầm cứu nhược/nhã thật bất tri 。 滿二十雖手足成就亦不得戒也 問。四分云。 mãn nhị thập tuy thủ túc thành tựu diệc bất đắc giới dã  vấn 。tứ phân vân 。 年不滿二十聽。數胎中月閏月等此復云何 答。 niên bất mãn nhị thập thính 。số thai trung nguyệt nhuận nguyệt đẳng thử phục vân hà  đáp 。 有人初受戒時意。謂年滿二十受戒竟。 hữu nhân sơ thọ/thụ giới thời ý 。vị niên mãn nhị thập thọ/thụ giới cánh 。 方知不滿懷疑問佛。佛言聽。數胎中月數閏月。 phương tri bất mãn hoài nghi vấn Phật 。Phật ngôn thính 。số thai trung nguyệt số nhuận nguyệt 。 若數一切十四日說戒。以滿年數者無犯。 nhược/nhã số nhất thiết thập tứ nhật thuyết giới 。dĩ mãn niên số giả vô phạm 。 此是大聖開合得戒。依此間國法五年再閏。十誦云。 thử thị đại thánh khai hợp đắc giới 。y thử gian quốc Pháp ngũ niên tái nhuận 。thập tụng vân 。 洴沙王六年一閏。五分五年一閏。 Bình sa Vương lục niên nhất nhuận 。ngũ phần ngũ niên nhất nhuận 。 未知依何者為定 問。無衣鉢得受戒不。四分云。 vị tri y hà giả vi/vì/vị định  vấn 。vô y bát đắc thọ/thụ giới bất 。tứ phân vân 。 無衣鉢不得受戒 又問。 vô y bát bất đắc thọ/thụ giới  hựu vấn 。 借衣鉢得受戒不 五分云。 tá y bát đắc thọ/thụ giới bất  ngũ phần vân 。 借衣者應教衣主捨得受戒也 毘尼毘婆沙論云。無衣鉢得戒不。答言得。 tá y giả ưng giáo y chủ xả đắc thọ/thụ giới dã  tỳ ni tỳ bà sa luận vân 。vô y bát đắc giới bất 。đáp ngôn đắc 。 若爾何須衣鉢。答言。一為威儀故。 nhược nhĩ hà tu y bát 。đáp ngôn 。nhất vi/vì/vị uy nghi cố 。 二為生前人善故。三為標異相故須衣鉢具也。 nhị vi/vì/vị sanh tiền nhân thiện cố 。tam vi/vì/vị tiêu dị tướng cố tu y bát cụ dã 。 第二身無遮難者。何故須問也 答。 đệ nhị thân vô già nạn/nan giả 。hà cố tu vấn dã  đáp 。 十三難為三障所牽。與聖道隔絕障不發戒。名之為難。 thập tam nạn/nan vi/vì/vị tam chướng sở khiên 。dữ Thánh đạo cách tuyệt chướng bất phát giới 。danh chi vi/vì/vị nạn/nan 。 是故須問 又問。十三難者名義云何 答。 thị cố tu vấn  hựu vấn 。thập tam nạn/nan giả danh nghĩa vân hà  đáp 。 一邊罪難。此人曾受大戒。犯波羅夷為僧滅殯。 nhất biên tội nạn/nan 。thử nhân tằng thọ/thụ đại giới 。phạm ba-la-di vi/vì/vị tăng diệt tấn 。 自後又復更求出家。蠲在眾外名邊障不發戒。 tự hậu hựu phục cánh cầu xuất gia 。quyên tại chúng ngoại danh biên chướng bất phát giới 。 故稱難也 二污尼淨行難。 cố xưng nạn/nan dã  nhị ô ni tịnh hạnh nạn/nan 。 從出家已來不犯婬者名為淨行。若白衣時污犯。 tùng xuất gia dĩ lai bất phạm dâm giả danh vi tịnh hạnh 。nhược/nhã bạch y thời ô phạm 。 此人不名為難 三賊心受戒難。 thử nhân bất danh vi nạn/nan  tam tặc tâm thọ/thụ giới nạn/nan 。 此人無師自剃鬢髮著袈裟。 thử nhân vô sư tự thế tấn phát trước/trứ ca sa 。 不受戒而共他布薩羯磨偷竊佛法故名賊心。若下三眾盜聽說戒羯磨。 bất thọ/thụ giới nhi cọng tha bố tát Yết-ma thâu thiết Phật Pháp cố danh tặc tâm 。nhược/nhã hạ tam chúng đạo thính thuyết giới Yết-ma 。 詐同僧事亦犯也 四破內外道難。 trá đồng tăng sự diệc phạm dã  tứ phá nội ngoại đạo nạn/nan 。 此人先是外道來。出家受戒後不捨還入外道。 thử nhân tiên thị ngoại đạo lai 。xuất gia thọ/thụ giới hậu bất xả hoàn nhập ngoại đạo 。 邪見心重自然失戒。 tà kiến tâm trọng tự nhiên thất giới 。 若更欲於佛法求出家受戒者名難也 五黃門難此人性多煩惱闕。 nhược/nhã cánh dục ư Phật Pháp cầu xuất gia thọ/thụ giới giả danh nạn/nan dã  ngũ hoàng môn nạn/nan thử nhân tánh đa phiền não khuyết 。 於持戒煩。惱障重不發大戒。 ư trì giới phiền 。não chướng trọng bất phát đại giới 。 故名為難 六殺父難 七殺母難。 cố danh vi nạn/nan  lục sát phụ nạn/nan  thất sát mẫu nạn/nan 。 白衣殺父或殺母違恩處深障不發戒 八殺阿羅漢。白衣時殺比丘。 bạch y sát phụ hoặc sát mẫu vi ân xứ/xử thâm chướng bất phát giới  bát sát A-la-hán 。bạch y thời sát Tỳ-kheo 。 臨終時顏色不變 九破僧難。 lâm chung thời nhan sắc bất biến  cửu phá tăng nạn/nan 。 忘說邪法或亂群情。同界之內別行法事斷壞佛法。 vong thuyết tà pháp hoặc loạn quần Tình 。đồng giới chi nội biệt hạnh pháp sự đoạn hoại Phật Pháp 。 知而故為故名為難 十惡心出佛身血難。 tri nhi cố vi/vì/vị cố danh vi nạn/nan  thập ác tâm xuất Phật thân huyết nạn/nan 。 此人方便欲殺佛而不能斷命。侵損聖體。 thử nhân phương tiện dục sát Phật nhi bất năng đoạn mạng 。xâm tổn Thánh thể 。 違理處深得重逆罪。今時末世燒壞精舍形像舍利。 vi lý xứ/xử thâm đắc trọng nghịch tội 。kim thời mạt thế thiêu hoại Tịnh Xá hình tượng xá lợi 。 若見瑞相亦得逆罪。 nhược/nhã kiến thụy tướng diệc đắc nghịch tội 。 不得受戒故名為難 十一非人難。若鬼若天變作人形。 bất đắc thọ/thụ giới cố danh vi nạn/nan  thập nhất phi nhân nạn/nan 。nhược/nhã quỷ nhược/nhã Thiên biến tác nhân hình 。 欲受大戒者名為非人難也 十二畜生難。 dục thọ/thụ đại giới giả danh vi phi nhân nạn/nan dã  thập nhị súc sanh nạn/nan 。 若龍若狐化為人形。 nhược/nhã long nhược/nhã hồ hóa vi/vì/vị nhân hình 。 不得與受戒 十三二根難此人一身具有男女二根。於僧尼二眾皆無置處。 bất đắc dữ thọ/thụ giới  thập tam nhị căn nạn/nan thử nhân nhất thân cụ hữu nam nữ nhị căn 。ư tăng ni nhị chúng giai vô trí xứ/xử 。 故名為難。此十三人中。初四及五逆業障攝。 cố danh vi nạn/nan 。thử thập tam nhân trung 。sơ tứ cập ngũ nghịch nghiệp chướng nhiếp 。 黃門一人煩惱障攝。後三人報障攝。 hoàng môn nhất nhân phiền não chướng nhiếp 。hậu tam nhân báo chướng nhiếp 。 三障所覊。一形之中不可改易。若未出家莫度。 tam chướng sở ki 。nhất hình chi trung bất khả cải dịch 。nhược/nhã vị xuất gia mạc độ 。 已出家當滅殯。廣解如論中所說也 問曰。 dĩ xuất gia đương diệt tấn 。quảng giải như luận trung sở thuyết dã  vấn viết 。 不問十三難為得戒不 答。四分云。 bất vấn thập tam nạn/nan vi/vì/vị đắc giới bất  đáp 。tứ phân vân 。 自制已不得戒 又問。本為防難故。 tự chế dĩ bất đắc giới  hựu vấn 。bổn vi/vì/vị phòng nạn/nan cố 。 問今實無者何須問也 答。雖為難故問。若實有難問。 vấn kim thật vô giả hà tu vấn dã  đáp 。tuy vi/vì/vị nạn/nan cố vấn 。nhược/nhã thật hữu nạn/nan vấn 。 以不問俱不得戒。若實無難問便得戒。 dĩ bất vấn câu bất đắc giới 。nhược/nhã thật vô nan vấn tiện đắc giới 。 不問不得戒 第三明結界成。 bất vấn bất đắc giới  đệ tam minh kết giới thành 。 以不成後結界法中當說 第四界內僧盡集。 dĩ ất thành hậu kết giới Pháp trung đương thuyết  đệ tứ giới nội tăng tận tập 。 不來者與欲眾僧和合無其別眾也 第五羯摩稱文者。 Bất-lai giả dữ dục chúng tăng hòa hợp vô kỳ biệt chúng dã  đệ ngũ yết ma xưng văn giả 。 若作白四羯磨。 nhược/nhã tác bạch tứ yết ma 。 而白五白三白二白一皆不成也 第六僧數滿者。要清淨大比丘十人。 nhi bạch ngũ bạch tam bạch nhị bạch nhất giai bất thành dã  đệ lục tăng số mãn giả 。yếu thanh tịnh Đại Tỳ-kheo thập nhân 。 若過十人名為眾滿。減則不成 問。 nhược quá thập nhân danh vi chúng mãn 。giảm tức bất thành  vấn 。 犯重人及十三難人作和上。為得戒不 答。四分云。 phạm trọng nhân cập thập tam nạn/nan nhân tác hòa thượng 。vi/vì/vị đắc giới bất  đáp 。tứ phân vân 。 此不足僧數。不得戒也 自餘證人犯重。 thử bất túc tăng số 。bất đắc giới dã  tự dư chứng nhân phạm trọng 。 但使證人多則得戒。少則不得戒。四分云。 đãn sử chứng nhân đa tức đắc giới 。thiểu tức bất đắc giới 。tứ phân vân 。 時有從不持戒。和上受戒後生疑問佛。佛問。 thời hữu tùng bất trì giới 。hòa thượng thọ/thụ giới hậu sanh nghi vấn Phật 。Phật vấn 。 汝知和上不持戒不。答言。知。汝知不應從。 nhữ tri hòa thượng bất trì giới bất 。đáp ngôn 。tri 。nhữ tri bất ưng tùng 。 如是人受具不。答言。不知。佛言。 như thị nhân thọ cụ bất 。đáp ngôn 。bất tri 。Phật ngôn 。 此得名受具戒 又復有生疑問佛。佛言。汝知和上破戒不。答言。 thử đắc danh thọ cụ giới  hựu phục hưũ sanh nghi vấn Phật 。Phật ngôn 。nhữ tri hòa thượng phá giới bất 。đáp ngôn 。 知。汝知不應從。破戒人邊受戒不。答言。知。 tri 。nhữ tri bất ưng tùng 。phá giới nhân biên thọ/thụ giới bất 。đáp ngôn 。tri 。 佛言。汝知從破戒人邊受戒不得戒不。答言。 Phật ngôn 。nhữ tri tùng phá giới nhân biên thọ/thụ giới bất đắc giới bất 。đáp ngôn 。 不知。佛言。 bất tri 。Phật ngôn 。 得名受具戒 第四人三句俱知者。佛言。不名受具足戒 問。 đắc danh thọ cụ giới  đệ tứ nhân tam cú câu tri giả 。Phật ngôn 。bất danh thọ/thụ cụ túc giới  vấn 。 無和上得受具戒不。佛言。不得 十誦云。優波離問。 vô hòa thượng đắc thọ cụ giới bất 。Phật ngôn 。bất đắc  thập tụng vân 。ưu ba ly vấn 。 無和上得受具戒不。佛言。得名受具戒。 vô hòa thượng đắc thọ cụ giới bất 。Phật ngôn 。đắc danh thọ cụ giới 。 羯磨人及眾僧有罪 四分云。時有和上九歲人授具戒。 Yết-ma nhân cập chúng tăng hữu tội  tứ phân vân 。thời hữu hòa thượng cửu tuế nhân thọ/thụ cụ giới 。 不知成戒不。佛言。成受戒。眾僧有罪。 bất tri thành giới bất 。Phật ngôn 。thành thọ/thụ giới 。chúng tăng hữu tội 。 又僧祇云。 hựu tăng kì vân 。 以和上足十人數不名受具戒 又不自稱字。不稱和上字。 dĩ hòa thượng túc thập nhân số bất danh thọ cụ giới  hựu bất tự xưng tự 。bất xưng hòa thượng tự 。 不乞戒皆不名受具戒 四分云。時有不與沙彌戒。便與受具戒。 bất khất giới giai bất danh thọ cụ giới  tứ phân vân 。thời hữu bất dữ sa di giới 。tiện dữ thọ cụ giới 。 不知成受不 佛言。得具足戒。 bất tri thành thọ/thụ bất  Phật ngôn 。đắc cụ túc giới 。 眾僧有犯 毘尼母論云。時有從破戒師受戒。生疑問佛。 chúng tăng hữu phạm  tỳ ni mẫu luận vân 。thời hữu tùng phá giới sư thọ/thụ giới 。sanh nghi vấn Phật 。 佛言。汝先知。汝和上從師邊受得戒不。 Phật ngôn 。nhữ tiên tri 。nhữ hòa thượng tùng sư biên thọ/thụ đắc giới bất 。 答言。不知。佛言。得名受戒 問。 đáp ngôn 。bất tri 。Phật ngôn 。đắc danh thọ/thụ giới  vấn 。 大僧得與尼受六法及十戒不 答。 đại tăng đắc dữ ni thọ/thụ lục pháp cập thập giới bất  đáp 。 大僧唯得與尼作三種羯磨。一受大戒。二摩那埵。三出罪。 đại tăng duy đắc dữ ni tác tam chủng Yết-ma 。nhất thọ/thụ đại giới 。nhị ma na đoá 。tam xuất tội 。 自餘法事諸律無文。設令作者羯磨不成。 tự dư pháp sự chư luật vô văn 。thiết lệnh tác giả Yết-ma bất thành 。 僧尼俱得罪 問。何故大尼取比丘為師。 tăng ni câu đắc tội  vấn 。hà cố Đại ni thủ Tỳ-kheo vi/vì/vị sư 。 式叉沙彌尼不取也 答。女無獨志。是故聖制受大戒。 thức xoa sa di ni bất thủ dã  đáp 。nữ vô độc chí 。thị cố Thánh chế thọ/thụ đại giới 。 要取大僧作師。 yếu thủ đại tăng tác sư 。 式叉磨尼及沙彌尼初始出家年初志弱。但依大尼為師。諮承學戒。 thức xoa ma ni cập sa di ni sơ thủy xuất gia niên sơ chí nhược 。đãn y Đại ni vi/vì/vị sư 。ti thừa học giới 。 不須大僧也 問。受六法時更須請和上不 答。 bất tu đại tăng dã  vấn 。thọ/thụ lục pháp thời cánh tu thỉnh hòa thượng bất  đáp 。 不須。何以然。 bất tu 。hà dĩ nhiên 。 式叉摩那但於十戒中增學其六。未是易位故不須請。又四部律皆言。 thức xoa ma na đãn ư thập giới trung tăng học kỳ lục 。vị thị dịch vị cố bất tu thỉnh 。hựu tứ bộ luật giai ngôn 。 眼見耳不聞處。若對面作羯磨者不成受。 nhãn kiến nhĩ bất văn xứ/xử 。nhược/nhã đối diện tác Yết-ma giả bất thành thọ/thụ 。 六法得罪 問 有人言。大比丘尼得作禮沙彌。 lục pháp đắc tội  vấn  hữu nhân ngôn 。Đại Tì-kheo-ni đắc tác lễ sa di 。 是如法不 答。此人不解律相。妄作是說。 thị như pháp bất  đáp 。thử nhân bất giải luật tướng 。vọng tác thị thuyết 。 何以故。四分律房舍揵度中。 hà dĩ cố 。Tứ Phân Luật phòng xá kiền độ trung 。 佛自為諸比丘制於敬法。小沙彌應禮大沙彌尼。 Phật tự vi/vì/vị chư Tỳ-kheo chế ư kính Pháp 。tiểu sa di ưng lễ Đại sa di ni 。 何況大比丘尼不禮也 何者不應禮。 hà huống Đại Tì-kheo-ni bất lễ dã  hà giả bất ưng lễ 。 十三難人三舉人滅殯人非法語人。如是等人不應禮。 thập tam nạn/nan nhân tam cử nhân diệt tấn nhân phi pháp ngữ nhân 。như thị đẳng nhân bất ưng lễ 。 禮者彼此俱得罪耳 次明捨戒 然戒是淨法應 lễ giả bỉ thử câu đắc tội nhĩ  thứ minh xả giới  nhiên giới thị tịnh Pháp ưng 清昇累表。是故僧尼五眾護持佛戒。 thanh thăng luy biểu 。thị cố tăng ni ngũ chúng hộ trì Phật giới 。 寧死不犯。若故犯者不如本不出家也。何以故。 ninh tử bất phạm 。nhược/nhã cố phạm giả bất như bổn bất xuất gia dã 。hà dĩ cố 。 自壞道法。污辱師僧。穢亂三寶。欺負四恩。 tự hoại đạo Pháp 。ô nhục sư tăng 。uế loạn Tam Bảo 。khi phụ tứ ân 。 不消信施益罪。尤多。若人煩惱迫心樂道情薄。 bất tiêu tín thí ích tội 。vưu đa 。nhược/nhã nhân phiền não bách tâm lạc/nhạc đạo Tình bạc 。 苟欲為惡不能遮止者。佛言。是人聽捨戒。 cẩu dục vi/vì/vị ác bất năng già chỉ giả 。Phật ngôn 。thị nhân thính xả giới 。 還家不得倚傍佛法違犯清禁也。若欲捨戒者。 hoàn gia bất đắc ỷ bàng Phật Pháp vi phạm thanh cấm dã 。nhược/nhã dục xả giới giả 。 當向一大比丘前互跪合掌。作如是言。 đương hướng nhất Đại Tỳ-kheo tiền hỗ quỵ hợp chưởng 。tác như thị ngôn 。 大德一心念。我比丘某甲。今捨大戒。還作白衣。 Đại Đức nhất tâm niệm 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp 。kim xả đại giới 。hoàn tác bạch y 。 願大德憶。我是白衣。 nguyện Đại Đức ức 。ngã thị bạch y 。 如是三說 又受戒之中有作戒有無作戒。初對師前作心受戒。 như thị tam thuyết  hựu thọ/thụ giới chi trung hữu tác giới hữu vô tác giới 。sơ đối sư tiền tác tâm thọ/thụ giới 。 運動身口造成此法。故名作戒。 vận động thân khẩu tạo thành thử pháp 。cố danh tác giới 。 得戒已後懷之在心不復營為故名無作戒也。 đắc giới dĩ hậu hoài chi tại tâm bất phục doanh vi/vì/vị cố danh vô tác giới dã 。 此無作戒是出世法。作心受之便。作心捨之便失善業。 thử vô tác giới thị xuất thế Pháp 。tác tâm thọ/thụ chi tiện 。tác tâm xả chi tiện thất thiện nghiệp 。 不爾必能感果。無有捨義。不同戒法有捨義也。 bất nhĩ tất năng cảm quả 。vô hữu xả nghĩa 。bất đồng giới pháp hữu xả nghĩa dã 。 五篇戒法(上明受戒。今明持戒。既受得法理。須護持隨緣制意煩如不犯。犯有輕重。階差為五。 ngũ thiên giới pháp (thượng minh thọ/thụ giới 。kim minh trì giới 。ký thọ/thụ đắc pháp lý 。tu hộ trì tùy duyên chế ý phiền như bất phạm 。phạm hữu khinh trọng 。giai sái vi/vì/vị ngũ 。 貫例相屬因之為篇)一波羅夷戒(蓋是西音。此云無餘。若犯此戒永棄清眾 故曰無餘。 quán lệ tướng chúc nhân chi vi/vì/vị thiên )nhất ba-la-di giới (cái thị Tây âm 。thử vân vô dư 。nhược/nhã phạm thử giới vĩnh khí thanh chúng  cố viết vô dư 。 布薩羯磨二種法事不得在數。 bố tát Yết-ma nhị chủng pháp sự bất đắc tại số 。 永無其分故曰無餘也)二僧伽婆尸沙戒(此云僧殘。若犯此戒行則毀缺不應。在布薩之數猶於羯磨眾中斥。 vĩnh vô kỳ phần cố viết vô dư dã )nhị tăng già bà thi sa giới (thử vân tăng tàn 。nhược/nhã phạm thử giới hạnh/hành/hàng tức hủy khuyết bất ưng 。tại bố tát chi số do ư Yết-ma chúng trung xích 。 類其分故曰僧殘也)三波逸提戒(此方云墮。 loại kỳ phần cố viết tăng tàn dã )tam ba-dật-đề giới (thử phương vân đọa 。 若犯此戒墮落地獄 燒煮覆障故曰為墮也)四波羅提提舍尼戒(此方云向彼悔。若犯此戒事合可呵容聽。 nhược/nhã phạm thử giới đọa lạc địa ngục  thiêu chử phước chướng cố viết vi/vì/vị đọa dã )tứ Ba la đề đề xá ni giới (thử phương vân hướng bỉ hối 。nhược/nhã phạm thử giới sự hợp khả ha dung thính 。 發露對首懺除故云向彼悔)五式叉迦羅尼戒(此方云應當學。威儀練行戒懃習方成。 phát lộ đối thủ sám trừ cố vân hướng bỉ hối )ngũ thức xoa ca la ni giới (thử phương vân ứng đương học 。uy nghi luyện hạnh/hành/hàng giới cần tập phương thành 。 故曰應當學)此五篇之中護三種行。初一篇護根本行。第二篇護眾法行。 cố viết ứng đương học )thử ngũ thiên chi trung hộ tam chủng hạnh/hành/hàng 。sơ nhất thiên hộ căn bản hạnh/hành/hàng 。đệ nhị thiên hộ chúng Pháp hành 。 下三篇護威儀行。又此五篇防三種障。 hạ tam thiên hộ uy nghi hạnh/hành/hàng 。hựu thử ngũ thiên phòng tam chủng chướng 。 初兩篇防障道罪。初篇正障道。僧殘正障眾也。 sơ lượng (lưỡng) thiên phòng chướng đạo tội 。sơ thiên chánh chướng đạo 。tăng tàn chánh chướng chúng dã 。 波逸提一篇防牽報罪。沈淪三有出離無由也。 ba-dật-đề nhất thiên phòng khiên báo tội 。trầm luân tam hữu xuất ly vô do dã 。 後兩篇防嘰過罪。生人不善化益無於也。 hậu lượng (lưỡng) thiên phòng kỉ quá tội 。sanh nhân bất thiện hóa ích vô ư dã 。 提舍尼勸犯已而悔。 đề xá ni khuyến phạm dĩ nhi hối 。 下應當學勸專精失犯義通諸篇。顯法門耳。 hạ ứng đương học khuyến chuyên tinh thất phạm nghĩa thông chư thiên 。hiển Pháp môn nhĩ 。 又對防五品之罪故立五篇。佛言。有罪心念懺悔。此則第五篇所防也。 hựu đối phòng ngũ phẩm chi tội cố lập ngũ thiên 。Phật ngôn 。hữu tội tâm niệm sám hối 。thử tức đệ ngũ thiên sở phòng dã 。 有罪從他懺悔。此則第四篇所防也。 hữu tội tòng tha sám hối 。thử tức đệ tứ thiên sở phòng dã 。 有罪小重亦從他懺悔。此則第三篇所防也。 hữu tội tiểu trọng diệc tòng tha sám hối 。thử tức đệ tam thiên sở phòng dã 。 有重罪從僧懺悔。此則第二篇所防也。 hữu trọng tội tòng tăng sám hối 。thử tức đệ nhị thiên sở phòng dã 。 有大重罪不可懺悔。此則初篇所防也。 hữu Đại trọng tội bất khả sám hối 。thử tức sơ thiên sở phòng dã 。 初篇防死罪第二篇防次死罪。第三篇防合得鞭罪。 sơ thiên phòng tử tội đệ nhị thiên phòng thứ tử tội 。đệ tam thiên phòng hợp đắc tiên tội 。 第四篇防合得杖罪。第五篇防嘖失罪。 đệ tứ thiên phòng hợp đắc trượng tội 。đệ ngũ thiên phòng sách thất tội 。 此五篇戒並是身口止善為體。支離五品故名五支。 thử ngũ thiên giới tịnh thị thân khẩu chỉ thiện vi/vì/vị thể 。chi ly ngũ phẩm cố danh ngũ chi 。 諸戒初篇名根本業清淨戒。 chư giới sơ thiên danh căn bản nghiệp thanh tịnh giới 。 第二名前後眷屬餘清淨戒。第三篇名非諸惡覺覺清淨戒。 đệ nhị danh tiền hậu quyến thuộc dư thanh tịnh giới 。đệ tam thiên danh phi chư ác giác giác thanh tịnh giới 。 第四篇護持正念念清淨戒。 đệ tứ thiên hộ trì chánh niệm niệm thanh tịnh giới 。 第五篇名迴向阿耨多羅三藐三菩提戒。 đệ ngũ thiên danh hồi hướng A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề giới 。 沙彌十戒(沙彌者梵語。此云息慈。息惡行慈故曰沙彌。息於十惡故受十戒耳。 sa di thập giới (sa di giả phạm ngữ 。thử vân tức từ 。tức ác hành từ cố viết sa di 。tức ư thập ác cố thọ/thụ thập giới nhĩ 。 慈念眾生故有不殺等也。此之十戒乃是眾戒之根本。先護持之)一不殺(若故殺人不得受人戒。 từ niệm chúng sanh cố hữu bất sát đẳng dã 。thử chi thập giới nãi thị chúng giới chi căn bản 。tiên hộ trì chi )nhất bất sát (nhược/nhã cố sát nhân bất đắc thọ/thụ nhân giới 。 若殺畜生等至心懺悔得滅)二不盜(若偷若劫若強奪。若燒若損壞他物。但直五錢已上不得受大戒也。 nhược/nhã sát súc sanh đẳng chí tâm sám hối đắc diệt )nhị bất đạo (nhược/nhã thâu nhược/nhã kiếp nhược/nhã cường đoạt 。nhược/nhã thiêu nhược/nhã tổn hoại tha vật 。đãn trực ngũ tiễn dĩ thượng bất đắc thọ/thụ đại giới dã 。 若減五錢若非人畜生物懺悔得滅)三不婬(若人男女。若非人男女。若畜生男女。若侵身分不得受大戒也。 nhược/nhã giảm ngũ tiễn nhược/nhã phi nhân súc sanh vật sám hối đắc diệt )tam bất dâm (nhược/nhã nhân nam nữ 。nhược/nhã phi nhân nam nữ 。nhược/nhã súc sanh nam nữ 。nhược/nhã xâm thân phần bất đắc thọ/thụ đại giới dã 。 若摩觸等至心懺悔得滅也)四不妄語(若詐稱得聖不得受大戒也。若以重事謗清淨人及誑惑欺妄。 nhược/nhã ma xúc đẳng chí tâm sám hối đắc diệt dã )tứ bất vọng ngữ (nhược/nhã trá xưng đắc Thánh bất đắc thọ/thụ đại giới dã 。nhược/nhã dĩ trọng sự báng thanh tịnh nhân cập cuống hoặc khi vọng 。 其罪難懺餘小妄語聽懺已進大戒)五不飲酒(酒性能發大煩惱。改人心性亂人道心。多開眾過之門。 kỳ tội nạn/nan sám dư tiểu vọng ngữ thính sám dĩ tiến/tấn đại giới )ngũ bất ẩm tửu (tửu tánh năng phát Đại phiền não 。cải nhân tâm tánh loạn nhân đạo tâm 。đa khai chúng quá/qua chi môn 。 若酒入腹護戒心。賖自制不能得故。 nhược/nhã tửu nhập phước hộ giới tâm 。xa tự chế bất năng đắc cố 。 宜深防不服狂藥也)六不著花鬘香油塗身(莊飾華艶愛翫。 nghi thâm phòng bất phục cuồng dược dã )lục bất trước hoa man hương du đồ thân (trang sức hoa diễm ái ngoạn 。 其身內懷深著情或亂道)七不歌舞唱伎及往觀聽(習近嬉戲放縱。身口外恣蕩逸。 kỳ thân nội hoài thâm trước/trứ Tình hoặc loạn đạo )thất bất ca vũ xướng kỹ cập vãng quán thính (tập cận hi hí phóng túng 。thân khẩu ngoại tứ đãng dật 。 道心浮散)八不上高廣床上坐也(慠慢自處無謙下心。情存欺物去道遠矣)九不非時食(濟命養道宜須應法。 đạo tâm phù tán )bát bất thượng cao quảng sàng Thượng tọa dã (ngạo mạn tự xứ/xử vô khiêm hạ tâm 。Tình tồn khi vật khứ đạo viễn hĩ )cửu bất phi thời thực (tế mạng dưỡng đạo nghi tu ưng Pháp 。 貪味不節致患妨道)十不捉持生像金銀寶物(供身之具儉素為佳。珍貴玩服多生人貪奪。 tham vị bất tiết trí hoạn phương đạo )thập Bất Tróc Trì Sanh Tượng Kim Ngân Bảo Vật (cung/cúng thân chi cụ kiệm tố vi/vì/vị giai 。trân quý ngoạn phục đa sanh nhân tham đoạt 。 故教不捉也)此十或之中。前四性重後六遮重。 cố giáo bất tróc dã )thử thập hoặc chi trung 。tiền tứ tánh trọng hậu lục già trọng 。 性重者內自起惡。遮重者外能生惡。 tánh trọng giả nội tự khởi ác 。già trọng giả ngoại năng sanh ác 。 又前四戒是業清淨戒中四戒。是行清淨戒。 hựu tiền tứ giới thị nghiệp thanh tịnh giới trung tứ giới 。thị hạnh/hành/hàng thanh tịnh giới 。 後二戒是緣清淨戒。所以者何。殺盜二戒不自作不教他作。 hậu nhị giới thị duyên thanh tịnh giới 。sở dĩ giả hà 。sát đạo nhị giới bất tự tác bất giáo tha tác 。 則身口俱淨。不婬一戒純身業淨。 tức thân khẩu câu tịnh 。bất dâm nhất giới thuần thân nghiệp tịnh 。 不妄語一戒則純口業淨。不殺離瞋心。 bất vọng ngữ nhất giới tức thuần khẩu nghiệp tịnh 。bất sát ly sân tâm 。 不盜離外貪。不婬離內貪。 bất đạo ly ngoại tham 。bất dâm ly nội tham 。 不妄語離癡邪見愚或之心。拔三毒根則意業淨也。 bất vọng ngữ ly si tà kiến ngu hoặc chi tâm 。bạt tam độc căn tức ý nghiệp tịnh dã 。 淨戒根本出自身口意業。故云前四戒是業清淨戒耳。 tịnh giới căn bản xuất tự thân khẩu ý nghiệp 。cố vân tiền tứ giới thị nghiệp thanh tịnh giới nhĩ 。 依業欲起行。興先須護過。 y nghiệp dục khởi hạnh/hành/hàng 。hưng tiên tu hộ quá/qua 。 令諸惡不起故不飲酒也。惡既不起。次應修飾威儀。 lệnh chư ác bất khởi cố bất ẩm tửu dã 。ác ký bất khởi 。thứ ưng tu sức uy nghi 。 而威儀精潔離於世染故。次不著花鬘香油塗身也。 nhi uy nghi tinh khiết ly ư thế nhiễm cố 。thứ bất trước hoa man hương du đồ thân dã 。 威儀既舉。 uy nghi ký cử 。 次應運動身口頌美法音窺求善友諮受未聞。 thứ ưng vận động thân khẩu tụng mỹ pháp âm khuy cầu thiện hữu ti thọ/thụ vị văn 。 而反嘆唾非法鼓動群情專習伎術聽採妖異棄正逐耶持乖道式故。 nhi phản thán thóa phi pháp cổ động quần Tình chuyên tập kỹ thuật thính thải yêu dị khí chánh trục da trì quai đạo thức cố 。 次不歌舞唱伎及故往觀聽也。 thứ bất ca vũ xướng kỹ cập cố vãng quán thính dã 。 既聽習方次直宜安心。於法端懃係念。折伏我慢。忍受榮辱。 ký thính tập phương thứ trực nghi an tâm 。ư Pháp đoan cần hệ niệm 。chiết phục ngã mạn 。nhẫn thọ vinh nhục 。 離寬奢恣故。次不高廣床上坐也。 ly khoan xa tứ cố 。thứ bất cao quảng sàng Thượng tọa dã 。 故云中四戒是行清淨戒耳。然道非孤起行託緣興。 cố vân trung tứ giới thị hạnh/hành/hàng thanh tịnh giới nhĩ 。nhiên đạo phi cô khởi hạnh/hành/hàng thác duyên hưng 。 飲食濟命。衣服護形。內外資發方得行道故。 ẩm thực tế mạng 。y phục hộ hình 。nội ngoại tư phát phương đắc hành đạo cố 。 次不非時食不服寶飾。以離貪著資緣之過也。 thứ bất phi thời thực bất phục bảo sức 。dĩ ly tham trước tư duyên chi quá/qua dã 。 故云後二戒是緣清淨戒。 cố vân hậu nhị giới thị duyên thanh tịnh giới 。 持戒得十利 一者攝取於僧(若下坐持戒則為如法之眾。 trì giới đắc thập lợi  nhất giả nhiếp thủ ư tăng (nhược/nhã hạ tọa trì giới tức vi/vì/vị như pháp chi chúng 。 捶在數中)二者令僧歡喜(若中坐持戒有所施為悅可眾心也)三者令僧安樂 chúy tại số trung )nhị giả lệnh tăng hoan hỉ (nhược/nhã trung tọa trì giới hữu sở thí vi/vì/vị duyệt khả chúng tâm dã )tam giả lệnh tăng an lạc (若上坐持戒則光飾眾儀。 (nhược/nhã Thượng tọa trì giới tức quang sức chúng nghi 。 又能蔭益徒眾)四者未信者令信(戒德內備外則發人信敬堪為師範。憑之以濟世。是以未出家者信樂出家。 hựu năng ấm ích đồ chúng )tứ giả vị tín giả lệnh tín (giới đức nội bị ngoại tức phát nhân tín kính kham vi/vì/vị sư phạm 。bằng chi dĩ tế thế 。thị dĩ vị xuất gia giả tín lạc/nhạc xuất gia 。 從其受戒也)五者已信令增廣(既度弟子復能教授教誡。 tùng kỳ thọ/thụ giới dã )ngũ giả dĩ tín lệnh tăng quảng (ký độ đệ-tử phục năng giáo thọ giáo giới 。 令其護持增進心行)六者難調順者令調順(徒眾之中若有惡性麤散違教犯禁不順威儀者。 lệnh kỳ hộ trì tăng tiến/tấn tâm hành )lục giả nạn/nan điều thuận giả lệnh điều thuận (đồ chúng chi trung nhược hữu ác tánh thô tán vi giáo phạm cấm bất thuận uy nghi giả 。 復能如法治罸摧伏令改也)七者慚愧者得安隱(徒眾之中若有道心失意犯罪。常懷愧懼改往修來。 phục năng như pháp trì 罸tồi phục lệnh cải dã )thất giả tàm quý giả đắc an ổn (đồ chúng chi trung nhược hữu đạo tâm thất ý phạm tội 。thường hoài quý cụ cải vãng tu lai 。 求乞洗過復能救拔作歸依處)八者斷現在有漏(已生惡。既除身。心清淨。 cầu khất tẩy quá/qua phục năng cứu bạt tác quy y xứ )bát giả đoạn hiện tại hữu lậu (dĩ sanh ác 。ký trừ thân 。tâm thanh tịnh 。 現應布薩行無缺漏)九者斷未來有漏(未生惡永不令起也)十者令正法得久住(持戒之人自行清淨。 hiện ưng bố tát hạnh/hành/hàng vô khuyết lậu )cửu giả đoạn vị lai hữu lậu (vị sanh ác vĩnh bất lệnh khởi dã )thập giả lệnh chánh pháp đắc cửu trụ (trì giới chi nhân tự hạnh/hành/hàng thanh tịnh 。 復能令他持戒。網維理要匡眾益時。化化相乘墜而更舉)此十利之中。 phục năng lệnh tha trì giới 。võng duy lý yếu khuông chúng ích thời 。hóa hóa tướng thừa trụy nhi cánh cử )thử thập lợi chi trung 。 前三依眾求解脫。中六行成自他兼益。 tiền tam y chúng cầu giải thoát 。trung lục hạnh/hành/hàng thành tự tha kiêm ích 。 後一則能興隆三寶。唯持戒之人得此十句利也。 hậu nhất tức năng hưng long Tam Bảo 。duy trì giới chi nhân đắc thử thập cú lợi dã 。 又有一釋。此十利之中。三段之義。 hựu hữu nhất thích 。thử thập lợi chi trung 。tam đoạn chi nghĩa 。 前三句明於眾法中得利也。中六句明於行法中得利也。 tiền tam cú minh ư chúng Pháp trung đắc lợi dã 。trung lục cú minh ư hạnh/hành/hàng Pháp trung đắc lợi dã 。 後一句明於教法中得利也。初眾法有三者。 hậu nhất cú minh ư giáo pháp trung đắc lợi dã 。sơ chúng pháp hữu tam giả 。 第一明外凡假名僧。為律教所攝得在僧例。 đệ nhất minh ngoại phàm giả danh tăng 。vi/vì/vị luật giáo sở nhiếp đắc tại tăng lệ 。 故曰一者攝取於僧也。第二明內凡和合僧。 cố viết nhất giả nhiếp thủ ư tăng dã 。đệ nhị minh nội phàm hòa hợp tăng 。 同心奉律和順為本 故曰二者令僧歡喜也。 đồng tâm phụng luật hòa thuận vi/vì/vị bổn  cố viết nhị giả lệnh tăng hoan hỉ dã 。 第三明聖位真實僧。依律而行不相違惱。 đệ tam minh thánh vị chân thật tăng 。y luật nhi hạnh/hành/hàng bất tướng vi não 。 故曰三者令僧安樂也。今明外凡比丘。 cố viết tam giả lệnh tăng an lạc dã 。kim minh ngoại phàm Tỳ-kheo 。 若能持戒見聞清淨得入此三種僧中。 nhược/nhã năng trì giới kiến văn thanh tịnh đắc nhập thử tam chủng tăng trung 。 同其布薩羯磨獲此眾法利也。次明行法有六句者。 đồng kỳ bố tát Yết-ma hoạch thử chúng pháp lợi dã 。thứ Minh Hạnh pháp hữu lục cú giả 。 初二句明下成熟。謂信行法行僧內凡學人利也。 sơ nhị cú minh hạ thành thục 。vị tín hạnh/hành/hàng Pháp hành tăng nội phàm học nhân lợi dã 。 次二句明中成熟。謂見道修道聖僧學人利也。 thứ nhị cú minh trung thành thục 。vị kiến đạo tu đạo Thánh Tăng học nhân lợi dã 。 後二句明上成熟。 hậu nhị cú minh thượng thành thục 。 謂盡智無生智無學聖果功德利。第十一句教法之利。明他成熟。 vị tận trí vô sanh trí vô học Thánh quả công đức lợi 。đệ thập nhất cú giáo pháp chi lợi 。minh tha thành thục 。 說法化人興益於世。紹隆真軌永使不絕。 thuyết Pháp hóa nhân hưng ích ư thế 。thiệu long chân quỹ vĩnh sử bất tuyệt 。 故曰十者合正法得久住也。原如來制戒之意。 cố viết thập giả hợp chánh pháp đắc cửu trụ dã 。nguyên Như Lai chế giới chi ý 。 本非直心惡。而已乃欲遠開涅槃之正路。 bổn phi trực tâm ác 。nhi dĩ nãi dục viễn khai Niết-Bàn chi chánh lộ 。 為令比丘如法修行。 vi/vì/vị lệnh Tỳ-kheo như pháp tu hành 。 剋獲道證同佛所得無上常住永寂休息法也。 khắc hoạch đạo chứng đồng Phật sở đắc vô thượng thường trụ vĩnh tịch hưu tức Pháp dã 。 故云為諸比丘集十句義諸佛之戒法矣。 cố vân vi/vì/vị chư Tỳ-kheo tập thập cú nghĩa chư Phật chi giới pháp hĩ 。   師徒法第二   sư đồ Pháp đệ nhị 和上應具十德。一持戒。二多聞阿毘曇。 hòa thượng ưng cụ thập đức 。nhất trì giới 。nhị đa văn A-tỳ-đàm 。 三多聞毘尼。四學戒。五學定。六學惠。 tam đa văn tỳ ni 。tứ học giới 。ngũ học định 。lục học huệ 。 七自出罪使人出罪。八能自看病。 thất tự xuất tội sử nhân xuất tội 。bát năng tự khán bệnh 。 九弟子有梵行難能自送使人送脫難。 cửu đệ-tử hữu phạm hạnh nạn/nan năng tự tống sử nhân tống thoát nạn/nan 。 十滿十(萉-巴+(日/(句-口+匕)))(出僧祇律)依止阿闍梨應具十德 一具持二百五十戒。二多聞。 thập mãn thập (萉-ba +(nhật /(cú -khẩu +chủy )))(xuất tăng kì luật )y chỉ A-xà-lê ưng cụ thập đức  nhất cụ trì nhị bách ngũ thập giới 。nhị đa văn 。 三能教授弟子阿毘曇。四能教授弟子毘尼。 tam năng giáo thọ đệ-tử A-tỳ-đàm 。tứ năng giáo thọ đệ-tử tỳ ni 。 五能教弟子捨惡見住善見。 ngũ năng giáo đệ-tử xả ác kiến trụ/trú thiện kiến 。 六知波羅提木叉戒。七知說波羅提木叉戒。八知作布薩。 lục tri Ba la đề mộc xoa giới 。thất tri thuyết Ba la đề mộc xoa giới 。bát tri tác bố tát 。 九知布薩羯磨。 cửu tri bố tát Yết-ma 。 十年滿十(萉-巴+(日/(句-口+匕)))(和上十德亦同出四分律僧十中)阿闍梨應具五德 一知增上威儀(是淨身口戒。 thập niên mãn thập (萉-ba +(nhật /(cú -khẩu +chủy )))(hòa thượng thập đức diệc đồng xuất Tứ Phân Luật tăng thập trung )A-xà-lê ưng cụ ngũ đức  nhất tri tăng thượng uy nghi (thị tịnh thân khẩu giới 。 亦名律儀戒)二知增上淨行(是淨心戒。 diệc danh luật nghi giới )nhị tri tăng thượng tịnh hạnh (thị tịnh tâm giới 。 亦名定共戒)三知增上波羅提木叉戒(是淨惠戒。亦名道共戒修出世行倍過世法故云增上也)四知白羯磨(此句善知眾法。 diệc danh định cọng giới )tam tri tăng thượng Ba la đề mộc xoa giới (thị tịnh huệ giới 。diệc danh đạo cọng giới tu xuất thế hạnh/hành/hàng bội quá/qua thế Pháp cố vân tăng thượng dã )tứ tri bạch Yết-ma (thử cú thiện tri chúng Pháp 。 文辭成就。言章辨利)五滿五夏(五年學戒自行已立。 văn từ thành tựu 。ngôn chương biện lợi )ngũ mãn ngũ hạ (ngũ niên học giới tự hạnh/hành/hàng dĩ lập 。 堪為人作羯磨威儀受戒師)尊師應具五德 一善知有難法。二善知無難法。 kham vi/vì/vị nhân tác Yết-ma uy nghi thọ/thụ giới sư )tôn sư ưng cụ ngũ đức  nhất thiện tri hữu nạn/nan Pháp 。nhị thiện tri vô nan Pháp 。 三善知作白法。四善知作羯磨法。 tam thiện tri tác bạch pháp 。tứ thiện tri tác Yết-ma Pháp 。 五有戒行清淨(備此五德。能舉眾。 ngũ hữu giới hạnh/hành/hàng thanh tịnh (bị thử ngũ đức 。năng cử chúng 。 法表證義成)師攝弟子應具五法 一若弟子有病應自瞻視若使人看。 Pháp biểu chứng nghĩa thành )sư nhiếp đệ-tử ưng cụ ngũ pháp  nhất nhược/nhã đệ-tử hữu bệnh ưng tự chiêm thị nhược/nhã sử nhân khán 。 二若弟子不樂住處應置安身處。 nhị nhược/nhã đệ-tử bất lạc/nhạc trụ xứ ưng trí an thân xứ/xử 。 三若弟子有疑事能如法開解其意。 tam nhược/nhã đệ-tử hữu nghi sự năng như pháp khai giải kỳ ý 。 四若弟子有惡見生能教捨惡見住善見。 tứ nhược/nhã đệ-tử hữu ác kiến sanh năng giáo xả ác kiến trụ/trú thiện kiến 。 五有德臘合弟子敬重(此所依蔭同法師也)弟子依師應具五法 一愛念(若衣若食盡心奉養)二 ngũ hữu đức lạp hợp đệ-tử kính trọng (thử sở y ấm đồng Pháp sư dã )đệ-tử y sư ưng cụ ngũ pháp  nhất ái niệm (nhược/nhã y nhược/nhã thực/tự tận tâm phụng dưỡng )nhị 恭敬(身力承事不敢違慢)三慚(荷戴師恩法重難報)四愧(畏難尊嚴不敢作過)五樂 cung kính (thân lực thừa sự bất cảm vi mạn )tam tàm (hà đái sư ân Pháp trọng nạn/nan báo )tứ quý (úy nạn/nan tôn nghiêm bất cảm tác quá/qua )ngũ lạc/nhạc 近住(諮受教誡日親其美)有五種阿闍梨 一出家阿闍 cận trụ (ti thọ giáo giới nhật thân kỳ mỹ )hữu ngũ chủng A-xà-lê  nhất xuất gia a xà/đồ 梨(初脫白十戒師)二羯磨阿闍梨(受大戒師)三教受阿闍梨 lê (sơ thoát bạch thập giới sư )nhị Yết ma A-xà-lê (thọ/thụ Đại giới sư )tam giáo thọ/thụ A-xà-lê (教威儀師)四受經阿闍梨(受學法律)五依止阿闍梨(須和 (giáo uy nghi sư )tứ thọ/thụ Kinh A-xà-lê (thọ học pháp luật )ngũ y chỉ A-xà-lê (tu hòa 上處從請教誡)有五法不應無依止而住 一不能 thượng xứ/xử tùng thỉnh giáo giới )hữu ngũ pháp bất ưng vô y chỉ nhi trụ/trú  nhất bất năng 懃修威儀戒。二不能增淨行。 cần tu uy nghi giới 。nhị bất năng tăng tịnh hạnh 。 三不能增波羅提木叉戒。四若有惡見不能捨而住善見。 tam bất năng tăng Ba la đề mộc xoa giới 。tứ nhược hữu ác kiến bất năng xả nhi trụ/trú thiện kiến 。 五不滿五夏(出四有分律)五法失依止 一死(師亡)二去 ngũ bất mãn ngũ hạ (xuất tứ hữu phần luật )ngũ pháp thất y chỉ  nhất tử (sư vong )nhị khứ (師宿行。若弟子。 (sư tú hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã đệ-tử 。 決意出界外)三休道(若師捨戒)四不與依止(師捨教誡)五還在和上目下住(若和上攝受者。 quyết ý xuất giới ngoại )tam hưu đạo (nhược/nhã sư xả giới )tứ bất dữ y chỉ (sư xả giáo giới )ngũ hoàn tại hòa thượng mục hạ trụ/trú (nhược/nhã hòa thượng nhiếp thọ giả 。 阿闍利則不應復令請教誡)弟子應以二事將護於師 一以衣食供養。 a xà lợi tức bất ưng phục lệnh thỉnh giáo giới )đệ-tử ưng dĩ nhị sự tướng hộ ư sư  nhất dĩ y thực cúng dường 。 二以法將護(師聞弟子明。當方便軟語諫喻開解。 nhị dĩ pháp tướng hộ (sư văn đệ-tử minh 。đương phương tiện nhuyễn ngữ gián dụ khai giải 。 勸學戒定惠也)師應以二事攝弟子 一以衣食。二以法攝(日夜。 khuyến học giới định huệ dã )sư ưng dĩ nhị sự nhiếp đệ-tử  nhất dĩ y thực 。nhị dĩ pháp nhiếp (nhật dạ 。 教詔出家禮節)有威儀不應禮有十 一大便。二小便。三路身。 giáo chiếu xuất gia lễ tiết )hữu uy nghi bất ưng lễ hữu thập  nhất Đại tiện 。nhị tiểu tiện 。tam lộ thân 。 四剃髮。五說法。六嚼楊枝。七洗口。八食時。 tứ thế phát 。ngũ thuyết Pháp 。lục tước dương chi 。thất tẩy khẩu 。bát thực thời 。 九飲食。 cửu ẩm thực 。 十食果 復有十時不應禮 一在塔像前不得禮。二作事。三塗油。四讀誦。 thập thực/tự quả  phục hưũ thập thời bất ưng lễ  nhất tại tháp tượng tiền bất đắc lễ 。nhị tác sự 。tam đồ du 。tứ độc tụng 。 五不著衣。六經行上下閣。七授經。八共諍。 ngũ bất trước y 。lục kinh hành thượng hạ các 。thất thọ/thụ Kinh 。bát cọng tránh 。 九洗鉢。 cửu tẩy bát 。 十著眼藥(出僧祇律)一日三時請教戒 一請旦。二日中。三向暮(三時問訊於師亦如是。三時懺悔亦如是。 thập trước/trứ nhãn dược (xuất tăng kì luật )nhất nhật tam thời thỉnh giáo giới  nhất thỉnh đán 。nhị nhật trung 。tam hướng mộ (tam thời vấn tấn ư sư diệc như thị 。tam thời sám hối diệc như thị 。 師應三時教誡亦如是。不者得罪。 sư ưng tam thời giáo giới diệc như thị 。bất giả đắc tội 。 出僧祇律)有五種教誡弟子 一呵嘖(弟子片有失合苦言切勤)二折伏(觸惱於師加以訓治)三罰黜(違犯僧制。輕則罸。 xuất tăng kì luật )hữu ngũ chủng giáo giới đệ-tử  nhất ha sách (đệ-tử phiến hữu thất hợp khổ ngôn thiết cần )nhị chiết phục (xúc não ư sư gia dĩ huấn trì )tam phạt truất (vi phạm tăng chế 。khinh tức 罸。 重則出家也)四讚嘆(行順佛教理合嗟美)五歡喜(行合師教應懷悅豫)又有五種教 trọng tức xuất gia dã )tứ tán thán (hạnh/hành/hàng thuận Phật giáo lý hợp ta mỹ )ngũ hoan hỉ (hạnh/hành/hàng hợp sư giáo ưng hoài duyệt dự )hựu hữu ngũ chủng giáo 誡弟子法 一有犯行者制。二無犯行者聽。 giới đệ-tử Pháp  nhất hữu phạm hành giả chế 。nhị vô phạm hành giả thính 。 三若制若聽法有缺減者如法舉之。 tam nhược/nhã chế nhược/nhã thính pháp hữu khuyết giảm giả như pháp cử chi 。 四數數違犯者折伏與念。 tứ sát sát vi phạm giả chiết phục dữ niệm 。 五真實功德者稱讚歡喜 有三品呵嘖 一微過微犯軟語呵嘖。 ngũ chân thật công đức giả xưng tán hoan hỉ  hữu tam phẩm ha sách  nhất vi quá/qua vi phạm nhuyễn ngữ ha sách 。 二中過中犯中語呵嘖。 nhị trung quá/qua trung phạm trung ngữ ha sách 。 三上過上犯上語呵嘖 佛言。欲多弟子務當義誨呵嘖。 tam thượng quá thượng phạm thượng ngữ ha sách  Phật ngôn 。dục đa đệ-tử vụ đương nghĩa hối ha sách 。 弟子自護煩惱 呵嘖弟子先具三法 一現在前。 đệ-tử tự hộ phiền não  ha sách đệ-tử tiên cụ tam Pháp  nhất hiện tại tiền 。 二出過。 nhị xuất quá/qua 。 三語言我今嘖汝 有五句呵嘖法 一汝所為非(行違於理)二非威儀(進止失度)三非沙門(乖修聖道) tam ngữ ngôn ngã kim sách nhữ  hữu ngũ cú ha sách Pháp  nhất nhữ sở vi/vì/vị phi (hạnh/hành/hàng vi ư lý )nhị phi uy nghi (tiến chỉ thất độ )tam phi Sa Môn (quai tu Thánh đạo ) 四非淨行(污賢善心)五非隨順行(非慎教弟子也)此五所不 tứ phi tịnh hạnh (ô hiền thiện tâm )ngũ phi tùy thuận hạnh/hành/hàng (phi thận giáo đệ-tử dã )thử ngũ sở bất 應為 有五品呵嘖弟子法 一汝去(罪合出寺)二 ưng vi/vì/vị  hữu ngũ phẩm ha sách đệ-tử Pháp  nhất nhữ khứ (tội hợp xuất tự )nhị 汝莫入我房(罪合出房)三汝莫為我作使(不受供給)四汝 nhữ mạc nhập ngã phòng (tội hợp xuất phòng )tam nhữ mạc vi/vì/vị ngã tác sử (bất thọ/thụ cung cấp )tứ nhữ 莫至我所(不受請教誡也)五不與汝語(不教經法)弟子有五 mạc chí ngã sở (bất thọ/thụ thỉnh giáo giới dã )ngũ bất dữ nhữ ngữ (bất giáo Kinh pháp )đệ-tử hữu ngũ 事合呵嘖 一無慚(作罪不著於人)二無愧(不畏罪求改悔)三不 sự hợp ha sách  nhất vô tàm (tác tội bất trước ư nhân )nhị vô quý (bất úy tội cầu cải hối )tam bất 受教(不順約勅)四作非威儀(數作嘰嫌之事)五不恭敬師僧(形數 thọ giáo (bất thuận ước sắc )tứ tác phi uy nghi (số tác kỉ hiềm chi sự )ngũ bất cung kính sư tăng (hình số 唐突瞋目怒應心懷輕慢。 đường đột sân mục nộ ưng tâm hoài khinh mạn 。 都無畏忌故呵嘖也)呵嘖弟子五事失法一盡形壽呵嘖。二竟安居呵嘖。 đô vô úy kị cố ha sách dã )ha sách đệ-tử ngũ sự thất Pháp nhất tận hình thọ ha sách 。nhị cánh an cư ha sách 。 三呵嘖病者不看視。四不現前呵嘖。五不出過呵嘖。 tam ha sách bệnh giả bất khán thị 。tứ bất hiện tiền ha sách 。ngũ bất xuất quá/qua ha sách 。 不應爾 弟子被呵嘖應行五事 一應捨作事。 bất ưng nhĩ  đệ-tử bị ha sách ưng hạnh/hành/hàng ngũ sự  nhất ưng xả tác sự 。 二應捨已請教誡。三應日作三昧求懺悔。 nhị ưng xả dĩ thỉnh giáo giới 。tam ưng nhật tác tam muội cầu sám hối 。 四不應於餘人邊住。 tứ bất ưng ư dư nhân biên trụ/trú 。 五不應不懺悔而去 有四種師 一無法無衣食(聽不須問而去)二無法有衣 ngũ bất ưng bất sám hối nhi khứ  hữu tứ chủng sư  nhất vô Pháp vô y thực (thính bất tu vấn nhi khứ )nhị vô pháp hữu y 食(須問而去)三有法無衣食(雖苦而住)四有法有衣食(是為樂住) thực/tự (tu vấn nhi khứ )tam hữu Pháp vô y thực (tuy khổ nhi trụ/trú )tứ hữu pháp hữu y thực (thị vi/vì/vị lạc/nhạc trụ/trú ) 前二種師無法應懺悔已而去。 tiền nhị chủng sư vô Pháp ưng sám hối dĩ nhi khứ 。 後二種師有法盡形壽不得離(出僧祇律)師有五種失法弟子應 hậu nhị chủng sư hữu pháp tận hình thọ bất đắc ly (xuất tăng kì luật )sư hữu ngũ chủng thất pháp đệ tử ưng 懺悔而去 一者應語和上言我如法和上不 sám hối nhi khứ  nhất giả ưng ngữ hòa thượng ngôn ngã như pháp hòa thượng bất 知。二者我不如法亦不知。 tri 。nhị giả ngã bất như pháp diệc bất tri 。 三者我犯戒捨不教呵嘖。四者若犯亦不知。 tam giả ngã phạm giới xả bất giáo ha sách 。tứ giả nhược/nhã phạm diệc bất tri 。 五者若犯而懺悔亦不知(既無出家訓成之益。 ngũ giả nhược/nhã phạm nhi sám hối diệc bất tri (ký vô xuất gia huấn thành chi ích 。 是以請乞在外諮觀修學)弟子欲出行師應以三法斟量 一所為事好。二所去處好。 thị dĩ thỉnh khất tại ngoại ti quán tu học )đệ-tử dục xuất hạnh/hành/hàng sư ưng dĩ tam Pháp châm lượng  nhất sở vi/vì/vị sự hảo 。nhị sở khứ xứ/xử hảo 。 三同伴好聽去。 tam đồng bạn hảo thính khứ 。 若一事不好應止之 僧有五事法不應將作伴行 一喜太在前行。 nhược/nhã nhất sự bất hảo ưng chỉ chi  tăng hữu ngũ sự pháp bất ưng tướng tác bạn hạnh/hành/hàng  nhất hỉ thái tại tiền hạnh/hành/hàng 。 二喜太在後行。三喜抄斷人語次。 nhị hỉ thái tại hậu hạnh/hành/hàng 。tam hỉ sao đoạn nhân ngữ thứ 。 四不別善惡語善語不讚稱美惡言。 tứ bất biệt thiện ác ngữ thiện ngữ bất tán xưng mỹ ác ngôn 。 五者如法得利不以時為彼受返。 ngũ giả như pháp đắc lợi bất dĩ thời vi/vì/vị bỉ thọ/thụ phản 。 此五句應將作伴 有五法不應與作親厚 一若喜鬪諍。二若多作業。 thử ngũ cú ưng tướng tác bạn  hữu ngũ pháp bất ưng dữ tác thân hậu  nhất nhược/nhã hỉ đấu tranh 。nhị nhược/nhã đa tác nghiệp 。 三若與眾坐勝比丘共諍。四若喜遊行不止。 tam nhược/nhã dữ chúng tọa thắng Tỳ-kheo cọng tránh 。tứ nhược/nhã hỉ du hạnh/hành/hàng bất chỉ 。 五心不欲為人說法言示人善惡 有七法應與作親 ngũ tâm bất dục vi nhân thuyết Pháp ngôn thị nhân thiện ác  hữu thất pháp ưng dữ tác thân 厚 一難與能與(不惜財寶)二難作能作(不惜身力)三難 hậu  nhất nạn/nan dữ năng dữ (bất tích tài bảo )nhị nạn/nan tác năng tác (bất tích thân lực )tam nạn/nan 忍能忍(不惜心意又不相懃恨)四密事相語(吐情告實無隱無諱)五互相 nhẫn năng nhẫn (bất tích tâm ý hựu bất tướng cần hận )tứ mật sự tướng ngữ (thổ Tình cáo thật vô ẩn vô húy )ngũ hỗ tương 覆藏(迭相護惜不相揚過)六逢苦不捨(病患相料理急難相救解)七貧賤 phước tạng (điệt tướng hộ tích bất tướng dương quá/qua )lục phùng khổ bất xả (bệnh hoạn tướng liêu lý cấp nạn/nan tướng cứu giải )thất bần tiện 不輕(不逐勢棄衰見利忌義也)有十德應差教誡比丘尼 bất khinh (bất trục thế khí suy kiến lợi kị nghĩa dã )hữu thập đức ưng sái giáo giới Tì-kheo-ni  一戒律具足(善修威儀)。二多聞(善修解經論也)。  nhất giới luật cụ túc (thiện tu uy nghi )。nhị đa văn (thiện tu giải Kinh luận dã )。 三誦二部戒利(偏熟律文)。四決斷無疑(深達旨趣)。五善能說法(言辭辨了)。 tam tụng nhị bộ giới lợi (Thiên thục luật văn )。tứ quyết đoạn vô nghi (thâm đạt chỉ thú )。ngũ thiện năng thuyết Pháp (ngôn từ biện liễu )。 六大姓出家(風理可觀)。七顏貌端正(舉動方富)。 lục đại tính xuất gia (phong lý khả quán )。thất nhan mạo đoan chánh (cử động phương phú )。 八堪任為尼說法(善識機宜)。九不犯重禁(內無染心)。十滿二十(萉-巴+(日/(句-口+匕)))(年高德重)。 bát kham nhâm vi/vì/vị ni thuyết Pháp (thiện thức ky nghi )。cửu bất phạm trọng cấm (nội vô nhiễm tâm )。thập mãn nhị thập (萉-ba +(nhật /(cú -khẩu +chủy )))(niên cao đức trọng )。 尼修八敬法 一者應禮大比丘(身業恭敬)二者不得罵謗 ni tu bát kính Pháp  nhất giả ưng lễ Đại Tỳ-kheo (thân nghiệp cung kính )nhị giả bất đắc mạ báng 比丘(口業無過)三者不舉比丘罪為作憶念(意業不欺慢也)四 Tỳ-kheo (khẩu nghiệp vô quá )tam giả bất cử Tỳ-kheo tội vi/vì/vị tác ức niệm (ý nghiệp bất khi mạn dã )tứ 者二歲學戒已大僧中受具足戒(受戒之法成由大僧)五者 giả nhị tuế học giới dĩ đại tăng trung thọ/thụ cụ túc giới (thọ/thụ giới chi pháp thành do đại tăng )ngũ giả 若犯僧殘應二部僧中半月行摩那埵出罪(本應 nhược/nhã phạm tăng tàn ưng nhị bộ tăng trung bán nguyệt hạnh/hành/hàng ma na đoá xuất tội (bổn ưng 堅持既犯此戒。 kiên trì ký phạm thử giới 。 罪由僧滅法罪之法出在大僧)六者半月半月大僧中請教授(出家人法學戒為先。 tội do tăng diệt pháp tội chi Pháp xuất tại đại tăng )lục giả bán nguyệt bán nguyệt đại tăng trung thỉnh giáo thọ (xuất gia nhân pháp học giới vi/vì/vị tiên 。 請為師訓開示行則)七者不得無大僧處夏安居(修道多難事須依護諮參決疑。採訪有地。極遠去大僧一由旬。四十里即日得往返。 thỉnh vi/vì/vị sư huấn khai thị hạnh/hành/hàng tức )thất giả bất đắc vô đại tăng xứ/xử hạ an cư (tu đạo đa nạn/nan sự tu y hộ ti tham quyết nghi 。thải phóng hữu địa 。cực viễn khứ đại tăng nhất do-tuần 。tứ thập lý tức nhật đắc vãng phản 。 若依沙彌塞律。 nhược/nhã y sa di tắc luật 。 極遠聽受七日往返成安居也)八者安居竟大僧中說三事自恣(人多迷已。而傍矚者明懼脫違失不自覺知。 cực viễn thính thọ thất nhật vãng phản thành an cư dã )bát giả an cư cánh đại tăng trung thuyết tam sự Tự Tứ (nhân đa mê dĩ 。nhi bàng chúc giả minh cụ thoát vi thất bất tự giác tri 。 垂大慈示之不及)此八敬者前三明致敬之儀。中二明所尊之法。 thùy đại từ thị chi bất cập )thử bát kính giả tiền tam minh trí kính chi nghi 。trung nhị minh sở tôn chi Pháp 。 後三明請誨之方。初則敬人為師。次則依人取法。 hậu tam minh thỉnh hối chi phương 。sơ tức kính nhân vi/vì/vị sư 。thứ tức y nhân thủ Pháp 。 後則如說而行。 hậu tức như thuyết nhi hạnh/hành/hàng 。   眾僧法第三   chúng tăng Pháp đệ tam 入眾有五法(夫行不獨善。依眾而立。故宜審知眾法而敬順之。又自行既成堪能稱眾。 nhập chúng hữu ngũ pháp (phu hạnh/hành/hàng bất độc thiện 。y chúng nhi lập 。cố nghi thẩm tri chúng Pháp nhi kính thuận chi 。hựu tự hạnh/hành/hàng ký thành kham năng xưng chúng 。 故須善達宰御匡究之儀也)一應以慈心(當先生心愛樂眾法。然後入眾不容苟且。 cố tu thiện đạt tể ngự khuông cứu chi nghi dã )nhất ưng dĩ từ tâm (đương tiên sanh tâm ái lạc chúng Pháp 。nhiên hậu nhập chúng bất dung cẩu thả 。 違惱合眾不善)二應自卑下如拭塵巾(謙敬慎過不輕慢眾)三應善知坐 vi não hợp chúng bất thiện )nhị ưng tự ti hạ như thức trần cân (khiêm kính thận quá/qua bất khinh mạn chúng )tam ưng thiện tri tọa 起。若見上坐不應安坐。 khởi 。nhược/nhã kiến Thượng tọa bất ưng an tọa 。 若見下坐不應起立(人應眾故)四彼至僧中不為雜說論世俗事。 nhược/nhã kiến hạ tọa bất ưng khởi lập (nhân ưng chúng cố )tứ bỉ chí tăng trung bất vi/vì/vị tạp thuyết luận thế tục sự 。 若自說法若請人說法(眾依法故)五若見僧中有不可事 nhược/nhã tự thuyết Pháp nhược/nhã thỉnh nhân thuyết Pháp (chúng y Pháp cố )ngũ nhược/nhã kiến tăng trung hữu bất khả sự 心不安忍。 tâm bất an nhẫn 。 應作默然(不狂發起鬪諍事故)五種非法默然 一若如法羯磨而心不同默然(共作法事。 ưng tác mặc nhiên (bất cuồng phát khởi đấu tranh sự cố )ngũ chủng phi pháp mặc nhiên  nhất nhược như Pháp Yết-ma nhi tâm bất đồng mặc nhiên (cọng tác pháp sự 。 而所見不同不可得施言。 nhi sở kiến bất đồng bất khả đắc thí ngôn 。 而請忍亦和合眾法不成)二若得同意伴亦默然任之(得人助已不應默忍非法)三若見小罪而默然任之(事可謂彌而容忍穢眾)四為 nhi thỉnh nhẫn diệc hòa hợp chúng Pháp bất thành )nhị nhược/nhã đắc đồng ý bạn diệc mặc nhiên nhâm chi (đắc nhân trợ dĩ bất ưng mặc nhẫn phi pháp )tam nhược/nhã kiến tiểu tội nhi mặc nhiên nhâm chi (sự khả vị di nhi dung nhẫn uế chúng )tứ vi/vì/vị 作別住而默然(僧作三舉。名為別住。 tác biệt trụ/trú nhi mặc nhiên (tăng tác tam cử 。danh vi biệt trụ/trú 。 不容共彼同一法事)五在戒場上而默然(欲作羯磨應喚集。 bất dung cọng bỉ đồng nhất pháp sự )ngũ tại giới trường thượng nhi mặc nhiên (dục tác Yết-ma ưng hoán tập 。 恐脫成別眾)五種如法默然 一見他非法而默然(非法羯磨理應呵止。以不合時悲成亂眾心。 khủng thoát thành biệt chúng )ngũ chủng như pháp mặc nhiên  nhất kiến tha phi pháp nhi mặc nhiên (phi pháp Yết-ma lý ưng ha chỉ 。dĩ bất hợp thời bi thành loạn chúng tâm 。 不同彼於己無過也)二不得伴而默然(獨是眾非言則無用)三犯重而默然(發起大事 bất đồng bỉ ư kỷ vô quá dã )nhị bất đắc bạn nhi mặc nhiên (độc thị chúng phi ngôn tức vô dụng )tam phạm trọng nhi mặc nhiên (phát khởi Đại sự 恐成亂眾)四同住默然(如法和合不容生異)五在同住地默然(人既盡集 khủng thành loạn chúng )tứ đồng trụ/trú mặc nhiên (như pháp hòa hợp bất dung sanh dị )ngũ tại đồng tứ trụ địa mặc nhiên (nhân ký tận tập 無宜乖亂)欲治斷他事當先觀察五法 第一觀察 vô nghi quai loạn )dục trì đoạn tha sự đương tiên quan sát ngũ pháp  đệ nhất quan sát 前事是實不。第二次觀察後有利益不。 tiền sự thị thật bất 。đệ nhị thứ quan sát hậu hữu lợi ích bất 。 第三次觀察今是時宜不。第四次觀察不。 đệ tam thứ quan sát kim Thị thời nghi bất 。đệ tứ thứ quan sát bất 。 合僧生塵垢不。第五次觀察得善伴不(觀此五法。已應好心。 hợp tăng sanh trần cấu bất 。đệ ngũ thứ quan sát đắc thiện bạn bất (quán thử ngũ pháp 。dĩ ưng hảo tâm 。 善念匡眾立制。 thiện niệm khuông chúng lập chế 。 治罰惡人斷眾法)評斷諍事人應具五德 一授戒清淨(畏罪慚愧終不曲理)二多聞(廣解文義試練難屈)三廣誦二部戒利 trì phạt ác nhân đoạn chúng Pháp )bình đoạn tránh sự nhân ưng cụ ngũ đức  nhất thọ giới thanh tịnh (úy tội tàm quý chung bất khúc lý )nhị đa văn (quảng giải văn nghĩa thí luyện nạn/nan khuất )tam quảng tụng nhị bộ giới lợi (善識律僧)四能問能答能如法教呵及作滅儐合得歡 (thiện thức luật tăng )tứ năng vấn năng đáp năng như pháp giáo ha cập tác diệt tấn hợp đắc hoan 喜(稱宜得所)五善能滅鬪諍事(善多方便合前事消怗)具此五德 hỉ (xưng nghi đắc sở )ngũ thiện năng diệt đấu tranh sự (thiện đa phương tiện hợp tiền sự tiêu 怗)cụ thử ngũ đức 堪任共懃理僧事都統之德 律師為他判事 kham nhâm cọng cần lý tăng sự đô thống chi đức  luật sư vi/vì/vị tha phán sự 應具五德 一善知犯相。二善知不犯相。 ưng cụ ngũ đức  nhất thiện tri phạm tướng 。nhị thiện tri bất phạm tướng 。 三善知輕相。四善知重相。 tam thiện tri khinh tướng 。tứ thiện tri trọng tướng 。 五善知決斷無疑住毘尼而不動(具此五德乃可為他判事)舉罪人應內具五德 ngũ thiện tri quyết đoạn vô nghi trụ/trú tỳ ni nhi bất động (cụ thử ngũ đức nãi khả vi/vì/vị tha phán sự )cử tội nhân ưng nội cụ ngũ đức  一知時不以非時(事令眾宜舉則應機)二真實不以虛妄  nhất tri thời bất dĩ phi thời (sự lệnh chúng nghi cử tức ưng ky )nhị chân thật bất dĩ hư vọng (有見聞疑不枉前人)三利益不以損減(為令前人改過徙善)四柔軟 (hữu kiến văn nghi bất uổng tiền nhân )tam lợi ích bất dĩ tổn giảm (vi/vì/vị lệnh tiền nhân cải quá/qua tỉ thiện )tứ nhu nhuyễn 不以麁獷(法言勸諫已無惡口)五慈心不以瞋恚(意為念彼非使恐害) bất dĩ thô quánh (Pháp ngôn khuyến gián dĩ vô ác khẩu )ngũ từ tâm bất dĩ sân khuể (ý vi/vì/vị niệm bỉ phi sử khủng hại ) 若不思量此五法者。不得輕示道說他過。 nhược/nhã bất tư lượng thử ngũ pháp giả 。bất đắc khinh thị đạo thuyết tha quá/qua 。 或亂眾或害彼或自惱。 hoặc loạn chúng hoặc hại bỉ hoặc tự não 。 須深慎之 寺主維那知事人應具五德 一不愛(不偏於親)二不恚(不剋於怨) tu thâm thận chi  tự chủ duy na tri sự nhân ưng cụ ngũ đức  nhất bất ái (bất Thiên ư thân )nhị bất nhuế/khuể (bất khắc ư oán ) 三不怖(不畏於強)四不癡(不欺於弱)五知分未分(善能分別處也)僧 tam bất bố (bất úy ư cường )tứ bất si (bất khi ư nhược )ngũ tri phần vị phần (thiện năng phân biệt xứ/xử dã )tăng 事既重成益處曠。若能好心經營不辭。 sự ký trọng thành ích xứ/xử khoáng 。nhược/nhã năng hảo Tâm Kinh doanh bất từ 。 營苦唯五法而施行。不求恩賞。不為自供。 doanh khổ duy ngũ pháp nhi thí hạnh/hành/hàng 。bất cầu ân thưởng 。bất vi/vì/vị tự cung/cúng 。 不侵他潤。已不倚自高。應常生卑愧懃力供養他。 bất xâm tha nhuận 。dĩ bất ỷ tự cao 。ưng thường sanh ti quý cần lực cúng dường tha 。 能如是者生天如箭射 有四種僧 一者四人 năng như thị giả sanh thiên như tiến xạ  hữu tứ chủng tăng  nhất giả tứ nhân 僧(除自恣受大戒出罪。餘一切如法事得作也)二者五人僧(除受大戒及出罪。 tăng (trừ Tự Tứ thọ/thụ đại giới xuất tội 。dư nhất thiết như pháp sự đắc tác dã )nhị giả ngũ nhân tăng (trừ thọ/thụ đại giới cập xuất tội 。 餘一切如法事得作)三者十人僧(除出罪。 dư nhất thiết như pháp sự đắc tác )tam giả thập nhân tăng (trừ xuất tội 。 餘一切如法事得作)四者二十人僧(一切如法事得作)三種羯磨 一者單白羯磨(事易表知)二 dư nhất thiết như pháp sự đắc tác )tứ giả nhị thập nhân tăng (nhất thiết như pháp sự đắc tác )tam chủng Yết-ma  nhất giả đan bạch Yết-ma (sự dịch biểu tri )nhị 者白二羯磨(事中參議)三者白四羯磨(事難重疊謹決)五 giả bạch nhị Yết-ma (sự trung tham nghị )tam giả bạch tứ yết ma (sự nạn/nan trọng điệp cẩn quyết )ngũ 種非法羯磨 一者非法別眾(羯磨不成故言非法。 chủng phi pháp Yết-ma  nhất giả phi pháp biệt chúng (Yết-ma bất thành cố ngôn phi pháp 。 界內僧不盡集故言別眾)二者非法和合眾(羯磨不成僧盡同集)三者法別眾(羯磨 giới nội tăng bất tận tập cố ngôn biệt chúng )nhị giả phi pháp hòa hợp chúng (Yết-ma bất thành tăng tận đồng tập )tam giả Pháp biệt chúng (Yết-ma 雖成僧不盡集)四者似法別眾(例作羯磨)五者似法和合眾 tuy thành tăng bất tận tập )tứ giả tự pháp biệt chúng (lệ tác Yết-ma )ngũ giả tự pháp hòa hợp chúng 又一向作呵。不止羯磨非法。 hựu nhất hướng tác ha 。bất chỉ Yết-ma phi pháp 。 應作如法和合眾羯磨 有三法若作羯磨不成 一不作舉。 ưng tác như pháp hòa hợp chúng Yết-ma  hữu tam Pháp nhược/nhã tác Yết-ma bất thành  nhất bất tác cử 。 二不作憶念。 nhị bất tác ức niệm 。 三不作自言 欲作羯磨先具三法 一作舉(出其過也)二作憶念(汝可不自知有是事耶)三與 tam bất tác tự ngôn  dục tác Yết-ma tiên cụ tam Pháp  nhất tác cử (xuất kỳ quá/qua dã )nhị tác ức niệm (nhữ khả bất tự tri hữu thị sự da )tam dữ 罪(汝合得治罪)有七種羯磨 一呵嘖羯磨(此人鬪亂眾僧。 tội (nhữ hợp đắc trì tội )hữu thất chủng Yết-ma  nhất ha sách Yết-ma (thử nhân đấu loạn chúng tăng 。 內不護之眾故。作此羯磨。作治罰之)二儐出羯磨(此人壞亂檀越。不外護人汎爾。 nội bất hộ chi chúng cố 。tác thử Yết-ma 。tác trì phạt chi )nhị tấn xuất Yết-ma (thử nhân hoại loạn đàn việt 。bất ngoại hộ nhân phiếm nhĩ 。 白衣未信合信故作羯磨。駈離聚落也)三依止羯磨(此人毀辱眾僧中。內不自護故。作此羯磨。 bạch y vị tín hợp tín cố tác Yết-ma 。khu ly tụ lạc dã )tam y chỉ Yết-ma (thử nhân hủy nhục chúng tăng trung 。nội bất tự hộ cố 。tác thử Yết-ma 。 制令學律諮受教誨)四遮不至白衣家羯磨(此人毀辱檀越不外漢。 chế lệnh học luật ti thọ giáo hối )tứ già bất chí bạch y gia Yết-ma (thử nhân hủy nhục đàn việt bất ngoại hán 。 至信白衣已信合增長故作此羯磨。制約其人不聽自往別遣德人。 chí tín bạch y dĩ tín hợp tăng trưởng cố tác thử Yết-ma 。chế ước kỳ nhân bất thính tự vãng biệt khiển đức nhân 。 將和誨謝也)五不見罪舉羯磨(此人不信有惡業體。此名無因見。作此羯磨。 tướng hòa hối tạ dã )ngũ bất kiến tội cử Yết-ma (thử nhân bất tín hữu ác nghiệp thể 。thử danh vô nhân kiến 。tác thử Yết-ma 。 舉棄眾外不與同僧事)六不懺悔舉羯磨(此人不信業能感果。此名異因見。作此羯磨。 cử khí chúng ngoại bất dữ đồng tăng sự )lục bất sám hối cử Yết-ma (thử nhân bất tín nghiệp năng cảm quả 。thử danh dị nhân kiến 。tác thử Yết-ma 。 在眾外不與同事)七惡見不捨舉羯磨(此人不信愛欲煩惱能障聖道。此名邪見。作此羯磨。 tại chúng ngoại bất dữ đồng sự )thất ác kiến bất xả cử Yết-ma (thử nhân bất tín ái dục phiền não năng chướng Thánh đạo 。thử danh tà kiến 。tác thử Yết-ma 。 棄在眾外不與同事)前四羯磨治其無行。後之三舉治其無信。 khí tại chúng ngoại bất dữ đồng sự )tiền tứ Yết-ma trì kỳ vô hạnh/hành/hàng 。hậu chi tam cử trì kỳ vô tín 。 云無行者無內護行無外護行。就內護中呵嘖羯磨治。 vân vô hành giả vô nội hộ hạnh/hành/hàng vô ngoại hộ hạnh/hành/hàng 。tựu nội hộ trung ha sách Yết-ma trì 。 不護眾依止羯磨治不護行。 bất hộ chúng y chỉ Yết-ma trì bất hộ hạnh/hành/hàng 。 就外護中儐出羯磨檀越未信護使生信。 tựu ngoại hộ trung tấn xuất Yết-ma đàn việt vị tín hộ sử sanh tín 。 遮不至羯磨檀越已信護使增長。故有四羯磨也。次云三舉者。 già bất chí Yết-ma đàn việt dĩ tín hộ sử tăng trưởng 。cố hữu tứ Yết-ma dã 。thứ vân tam cử giả 。 不信集諦業體障道用能牽報。 bất tín tập đế nghiệp thể chướng đạo dụng năng khiên báo 。 故不見不懺二舉也。煩惱緣助故不捨一舉也。 cố bất kiến bất sám nhị cử dã 。phiền não duyên trợ cố bất xả nhất cử dã 。 既不斷集還招苦果。苦既不亡滅在。無常既不求滅。 ký bất đoạn tập hoàn chiêu khổ quả 。khổ ký bất vong diệt tại 。vô thường ký bất cầu diệt 。 於道路乖學中無用作法舉。置此七羯磨治人之法。 ư đạo lộ quai học trung vô dụng tác pháp cử 。trí thử thất yết ma trì nhân chi Pháp 。 若不受罰當以惡罵羯磨治之。 nhược/nhã bất thọ/thụ phạt đương dĩ ác mạ Yết-ma trì chi 。 一往驅出 有四種污他家 一依利養污他家(持彼家。食與一家。 nhất vãng khu xuất  hữu tứ chủng ô tha gia  nhất y lợi dưỡng ô tha gia (trì bỉ gia 。thực/tự dữ nhất gia 。 不與一家)二依家污家(持彼家衣物與一家不與一家)三依親友污家(依貴 bất dữ nhất gia )nhị y gia ô gia (trì bỉ gia y vật dữ nhất gia bất dữ nhất gia )tam y thân hữu ô gia (y quý 勢檀越為一人不為一人)四依僧伽藍污家(持眾僧物果菜等隨情逐意與一家不與一家 thế đàn việt vi/vì/vị nhất nhân bất vi/vì/vị nhất nhân )tứ y tăng già lam ô gia (trì chúng tăng vật quả thái đẳng tùy tình trục ý dữ nhất gia bất dữ nhất gia 也)比丘犯此四事者。 dã )Tỳ-kheo phạm thử tứ sự giả 。 污他檀越淨信之心合與作儐出羯磨驅離聚落 破僧方便行五法 ô tha đàn việt tịnh tín chi tâm hợp dữ tác tấn xuất Yết-ma khu ly tụ lạc  phá tăng phương tiện hạnh/hành/hàng ngũ pháp  一盡形著糞掃衣。二盡形乞食。  nhất tận hình trước/trứ phẩn tảo y 。nhị tận hình khất thực 。 三盡形露坐。四盡形不食蘇鹽。 tam tận hình lộ tọa 。tứ tận hình bất thực/tự tô diêm 。 五盡形不食魚及肉此五是上人所行中下不堪。初聞信受。 ngũ tận hình bất thực/tự ngư cập nhục thử ngũ thị thượng nhân sở hạnh trung hạ bất kham 。sơ văn tín thọ 。 後必有退。前三句相似語。 hậu tất hữu thoái 。tiền tam cú tương tự ngữ 。 後二句妄語 破僧用十八法。有九對 一法非法(如經順理名為法。 hậu nhị cú vọng ngữ  phá tăng dụng thập bát Pháp 。hữu cửu đối  nhất pháp phi pháp (như Kinh thuận lý danh vi Pháp 。 違經背理名非法)二律非律(義合毘尼名為律。義乖毘尼名非律)三犯非犯(七聚之中緣具名犯。 vi Kinh bối lý danh phi pháp )nhị luật phi luật (nghĩa hợp tỳ ni danh vi luật 。nghĩa quai tỳ ni danh phi luật )tam phạm phi phạm (thất tụ chi trung duyên cụ danh phạm 。 緣差名非犯)四若輕若重(犯威儀罪是輕。犯戒則罪)五有餘無餘(僧殘已下是有餘。 duyên sái danh phi phạm )tứ nhược/nhã khinh nhược/nhã trọng (phạm uy nghi tội thị khinh 。phạm giới tức tội )ngũ hữu dư vô dư (tăng tàn dĩ hạ thị hữu dư 。 波羅夷名之無餘)六麁惡非麁惡(方便偷蘭是麤惡。 ba-la-di danh chi vô dư )lục thô ác phi thô ác (phương tiện thâu lan thị thô ác 。 餘輕遮性非麤惡)七常所行非常所行(開則常行。遮則非行)八制非制(如法羯磨約限是制。 dư khinh già tánh phi thô ác )thất thường sở hạnh phi thường sở hạnh (khai tức thường hạnh/hành/hàng 。già tức phi hạnh/hành/hàng )bát chế phi chế (như pháp Yết-ma ước hạn thị chế 。 非法別眾失度非制)九說非說(廣略十六種布薩成就說戒是說。違則非說)此十八法中。 phi pháp biệt chúng thất độ phi chế )cửu thuyết phi thuyết (quảng lược thập lục chủng bố tát thành tựu thuyết giới thị thuyết 。vi tức phi thuyết )thử thập bát Pháp trung 。 前二對明教法。次五對明行法。 tiền nhị đối minh giáo pháp 。thứ ngũ đối Minh Hạnh Pháp 。 後二對明眾法。若是法而言非法。若非法而言是法。 hậu nhị đối minh chúng Pháp 。nhược/nhã thị pháp nhi ngôn phi pháp 。nhược/nhã phi pháp nhi ngôn thị pháp 。 如是等反用名破。若是法而言是法。 như thị đẳng phản dụng danh phá 。nhược/nhã thị pháp nhi ngôn thị pháp 。 若非法而言非法。如是等順用名和合僧法。 nhược/nhã phi pháp nhi ngôn phi pháp 。như thị đẳng thuận dụng danh hòa hợp tăng Pháp 。 乃至說非說亦如是。僧以和忍為體。 nãi chí thuyết phi thuyết diệc như thị 。tăng dĩ hòa nhẫn vi/vì/vị thể 。 若異見異忍則乖和合之義 二種僧 一法輪僧(依法進行轉有情。 nhược/nhã dị kiến dị nhẫn tức quai hòa hợp chi nghĩa  nhị chủng tăng  nhất Pháp luân tăng (y Pháp tiến/tấn hạnh/hành/hàng chuyển hữu tình 。 昇能摧見諦煩惱者)二羯磨僧(依教作法次成僧事)三種僧 一真實僧(聖人) thăng năng tồi kiến đế phiền não giả )nhị yết ma tăng (y giáo tác pháp thứ thành tăng sự )tam chủng tăng  nhất chân thật tăng (Thánh nhân ) 二和合僧(賢人)三假名僧(凡人) 四諍 一言 nhị hòa hợp tăng (hiền nhân )tam giả danh tăng (phàm nhân ) tứ tránh  nhất ngôn 諍(諍理是非)二覓諍(互相覓罪)三犯諍(一評犯不定。 tránh (tránh lý thị phi )nhị mịch tránh (hỗ tương mịch tội )tam phạm tránh (nhất bình phạm bất định 。 二互相犯觸)四事諍(諍羯磨事如法非法)此四諍之中。初一教法。次二行法。 nhị hỗ tương phạm xúc )tứ sự tránh (tránh Yết-ma sự như pháp phi pháp )thử tứ tránh chi trung 。sơ nhất giáo pháp 。thứ nhị hạnh/hành/hàng Pháp 。 後一眾法。彼此交競為鬪。朋黨相助為諍。 hậu nhất chúng Pháp 。bỉ thử giao cạnh vi/vì/vị đấu 。bằng đảng tướng trợ vi/vì/vị tránh 。 徹斷事官為言。 triệt đoạn sự quan vi/vì/vị ngôn 。 各說其理為訟 言諍有四法 一所說文義相應。二所說文異義同。 các thuyết kỳ lý vi/vì/vị tụng  ngôn tránh hữu tứ pháp  nhất sở thuyết văn nghĩa tướng ứng 。nhị sở thuyết văn dị nghĩa đồng 。 三所說文同義異。 tam sở thuyết văn đồng nghĩa dị 。 四所說文義俱異(諫曰何須共諦)覓諍根中六諍所起 一恨戾難共語。二惡性戲鬪。 tứ sở thuyết văn nghĩa câu dị (gián viết hà tu cọng đế )mịch tránh căn trung lục tránh sở khởi  nhất hận lệ nạn/nan cọng ngữ 。nhị ác tánh hí đấu 。 三諂曲。四邪命。五無慚無愧。六多貪嫉。 tam siểm khúc 。tứ tà mạng 。ngũ vô tàm vô quý 。lục đa tham tật 。 因此六事起覓諍。出中阿含諍緣根本有六。一瞋恚。 nhân thử lục sự khởi mịch tránh 。xuất Trung A-Hàm tránh duyên căn bản hữu lục 。nhất sân khuể 。 二惱害。三約偽。四慳嫉。五見取。六邪邊。 nhị não hại 。tam ước ngụy 。tứ xan tật 。ngũ kiến thủ 。lục tà biên 。 二見(此覓諍根出摩夷中)犯諍根中六犯所起處 一有身犯 nhị kiến (thử mịch tránh căn xuất ma di trung )phạm tránh căn trung lục phạm sở khởi xứ/xử  nhất hữu thân phạm 非口心。二有口犯非身心。三有身口犯非心。 phi khẩu tâm 。nhị hữu khẩu phạm phi thân tâm 。tam hữu thân khẩu phạm phi tâm 。 四有身心犯非口。五有口心犯非身。 tứ hữu thân tâm phạm phi khẩu 。ngũ hữu khẩu tâm phạm phi thân 。 六有口心犯。又摩夷云。有心犯非身口。 lục hữu khẩu tâm phạm 。hựu ma di vân 。hữu tâm phạm phi thân khẩu 。 如錢寶戒身口不受。 như tiễn bảo giới thân khẩu bất thọ/thụ 。 但自默念作已有想即犯 七滅 一現前毘尼(現用此法對於前人。評和詳事因以得息。 đãn tự mặc niệm tác dĩ hữu tưởng tức phạm  thất diệt  nhất hiện tiền tỳ ni (hiện dụng thử pháp đối ư tiền nhân 。bình hòa tường sự nhân dĩ đắc tức 。 此一毘尼通滅四諍)二憶念毘尼(此人清淨橫為他謗。從僧乞羯磨。記識不犯諍事得息。 thử nhất tỳ ni thông diệt tứ tránh )nhị ức niệm tỳ ni (thử nhân thanh tịnh hoạnh vi/vì/vị tha báng 。tòng tăng khất Yết-ma 。kí thức bất phạm tránh sự đắc tức 。 此滅於覓諍也)三不癡毘尼(此人顛狂時犯戒非。是故心癡犯差互實不有犯。 thử diệt ư mịch tránh dã )tam bất si tỳ ni (thử nhân điên cuồng thời phạm giới phi 。thị cố tâm si phạm sái hỗ thật bất hữu phạm 。 從僧乞羯磨以息覓諍)四自言治毘尼(他人評犯不定。要取犯者自說所犯輕重相分。 tòng tăng khất Yết-ma dĩ tức mịch tránh )tứ tự ngôn trì tỳ ni (tha nhân bình phạm bất định 。yếu thủ phạm giả tự thuyết sở phạm khinh trọng tướng phân 。 准法治罪滅於犯諍也)五罪處所毘尼(亦名覓罪相。此人評罪前言不覆。後語眾僧為作羯磨治罰其人。 chuẩn Pháp trì tội diệt ư phạm tránh dã )ngũ tội xứ sở tỳ ni (diệc danh mịch tội tướng 。thử nhân bình tội tiền ngôn bất phước 。hậu ngữ chúng tăng vi/vì/vị tác Yết-ma trì phạt kỳ nhân 。 微出於所犯□本以滅覓諍也)六多人語毘尼(亦名多覓罪相。此人共諍佛法道理。言義寬深非淺識能了。廣集知法大德。 vi xuất ư sở phạm □bổn dĩ diệt mịch tránh dã )lục đa nhân ngữ tỳ ni (diệc danh đa mịch tội tướng 。thử nhân cọng tránh Phật Pháp đạo lý 。ngôn nghĩa khoan thâm phi thiển thức năng liễu 。quảng tập tri Pháp Đại Đức 。 驗究經律捉如法。籌多者以為正義。 nghiệm cứu Kinh luật tróc như pháp 。trù đa giả dĩ vi/vì/vị chánh nghĩa 。 滅於言諍)七如草覆地毘尼(此一住處眾僧共諍互相犯觸不可整理。爾時匡眾之又應作單白羯磨。掩息鬪諍。各乞歡喜和合布薩。 diệt ư ngôn tránh )thất như thảo phước địa-tỳ ni (thử nhất trụ xứ chúng tăng cọng tránh hỗ tương phạm xúc bất khả chỉnh lý 。nhĩ thời khuông chúng chi hựu ưng tác đan bạch Yết-ma 。yểm tức đấu tranh 。các khất hoan hỉ hòa hợp bố tát 。 以滅犯諍也)此七滅之中。前一體別用通。餘六體通用別。 dĩ diệt phạm tránh dã )thử thất diệt chi trung 。tiền nhất thể biệt dụng thông 。dư lục thể thông dụng biệt 。 別中初二滅於無罪之諍。憶念無根不癡有根也。 biệt trung sơ nhị diệt ư vô tội chi tránh 。ức niệm vô căn bất si hữu căn dã 。 中二滅有罪之諍。自言首過罪處評犯也。 trung nhị diệt hữu tội chi tránh 。tự ngôn thủ quá tội xứ/xử bình phạm dã 。 後二滅無罪有罪之諍。護法莫覆護也。 hậu nhị diệt vô tội hữu tội chi tránh 。Hộ Pháp mạc phước hộ dã 。 又四諍之中各有難有易。易者但用現前毘尼滅之。 hựu tứ tránh chi trung các hữu nạn/nan hữu dịch 。dịch giả đãn dụng hiện tiền tỳ ni diệt chi 。 難者兼用餘毘尼也。言諍以二滅之。 nạn/nan giả kiêm dụng dư tỳ ni dã 。ngôn tránh dĩ nhị diệt chi 。 現前毘尼多人語。其一諍小乘淺理易解故。 hiện tiền tỳ ni đa nhân ngữ 。kỳ nhất tránh Tiểu thừa thiển lý dịch giải cố 。 但用前毘尼滅之。二諍大乘深理難解故。 đãn dụng tiền tỳ ni diệt chi 。nhị tránh Đại-Thừa thâm lý nạn/nan giải cố 。 須多人語毘尼滅之。覓諍以三滅之。 tu đa nhân ngữ tỳ ni diệt chi 。mịch tránh dĩ tam diệt chi 。 憶念不癡罪處所。一者能覓之人有過。所覓之人無罪。 ức niệm bất si tội xứ sở 。nhất giả năng mịch chi nhân hữu quá/qua 。sở mịch chi nhân vô tội 。 故須憶念毘尼也。二者能覓所覓二俱有罪。 cố tu ức niệm tỳ ni dã 。nhị giả năng mịch sở mịch nhị câu hữu tội 。 故須不癡毘尼也。三者能覓之人無過。 cố tu bất si tỳ ni dã 。tam giả năng mịch chi nhân vô quá 。 所覓之人有罪。故須罪處所毘尼也。犯諍以二滅。 sở mịch chi nhân hữu tội 。cố tu tội xứ sở tỳ ni dã 。phạm tránh dĩ nhị diệt 。 之者。自言治草覆地。其一犯於行。故須自言治。 chi giả 。tự ngôn trì thảo phước địa 。kỳ nhất phạm ư hạnh/hành/hàng 。cố tu tự ngôn trì 。 其一犯於眾。故須草覆地。 kỳ nhất phạm ư chúng 。cố tu thảo phước địa 。 事諍以一切滅之。因言諍中起滅諍事。 sự tránh dĩ nhất thiết diệt chi 。nhân ngôn tránh trung khởi diệt tránh sự 。 而不忍可返共諍之。即還用若現前若多人語滅之也。 nhi bất nhẫn khả phản cọng tránh chi 。tức hoàn dụng nhược/nhã hiện tiền nhược/nhã đa nhân ngữ diệt chi dã 。 若因覓諍中起滅諍事。而不忍可返共諍之。 nhược/nhã nhân mịch tránh trung khởi diệt tránh sự 。nhi bất nhẫn khả phản cọng tránh chi 。 即還用若憶念若憶念若不癡若罪處所滅之也。 tức hoàn dụng nhược/nhã ức niệm nhược/nhã ức niệm nhược/nhã bất si nhược/nhã tội xứ sở diệt chi dã 。 若因滅犯諍事而起諍者。 nhược/nhã nhân diệt phạm tránh sự nhi khởi tránh giả 。 即還用若自言若草覆滅之也。除此三諍上作事已。 tức hoàn dụng nhược/nhã tự ngôn nhược/nhã thảo phước diệt chi dã 。trừ thử tam tránh thượng tác sự dĩ 。 若沈諍餘羯磨法是非之事者。悉言諍所攝。 nhược/nhã trầm tránh dư Yết-ma Pháp thị phi chi sự giả 。tất ngôn tránh sở nhiếp 。 此七毘尼之法能滅四諍故名為滅也 五種略說戒 thử thất tỳ ni chi Pháp năng diệt tứ tránh cố danh vi diệt dã  ngũ chủng lược thuyết giới  一說戒序已餘者應言僧常聞。  nhất thuyết giới tự dĩ dư giả ưng ngôn tăng thường văn 。 二說四事已餘者應言僧常聞。 nhị thuyết tứ sự dĩ dư giả ưng ngôn tăng thường văn 。 三說十三已餘者應言僧常聞。四說二不定已餘者應言僧常聞。 tam thuyết thập tam dĩ dư giả ưng ngôn tăng thường văn 。tứ thuyết nhị bất định dĩ dư giả ưng ngôn tăng thường văn 。 五說三十已餘者應言僧常聞 又有五種。 ngũ thuyết tam thập dĩ dư giả ưng ngôn tăng thường văn  hựu hữu ngũ chủng 。 乃至說九十已餘者應言僧常聞(又有五種。 nãi chí thuyết cửu thập dĩ dư giả ưng ngôn tăng thường văn (hựu hữu ngũ chủng 。 乃至說四提舍尼已餘者應言僧常聞。合為十五種略說戒也)有八難事聽略說戒 一王難。 nãi chí thuyết tứ đề xá ni dĩ dư giả ưng ngôn tăng thường văn 。hợp vi/vì/vị thập ngũ chủng lược thuyết giới dã )hữu bát nạn sự thính lược thuyết giới  nhất Vương nạn/nan 。 二賊難。三火難。四水難。五病難。六人難。 nhị tặc nạn/nan 。tam hỏa nạn/nan 。tứ thủy nạn/nan 。ngũ bệnh nạn/nan 。lục nhân nạn/nan 。 七非人難。八毒蟲。自恣時亦爾。 thất phi nhân nạn/nan 。bát độc trùng 。Tự Tứ thời diệc nhĩ 。 三種人作布薩。 tam chủng nhân tác bố tát 。 若僧若眾多人若一人 有四種布薩 一三語布薩。二清淨布薩。 nhược/nhã tăng nhã chúng đa nhân nhược/nhã nhất nhân  hữu tứ chủng bố tát  nhất tam ngữ bố tát 。nhị thanh tịnh bố tát 。 三說波羅提木叉布薩。 tam thuyết Ba la đề mộc xoa bố tát 。 四自恣布薩 戒法清淨海八種奇特法 一漸次學戒皆歸佛法(如眾流投海。 tứ Tự Tứ bố tát  giới pháp thanh tịnh hải bát chủng kì đặc pháp  nhất tiệm thứ học giới giai quy Phật Pháp (như chúng lưu đầu hải 。 此嘆受戒也)二住於戒中乃至於死終不犯戒(如海不失潮法。 thử thán thọ/thụ giới dã )nhị trụ/trú ư giới trung nãi chí ư tử chung bất phạm giới (như hải bất thất triều Pháp 。 此歎持戒)三滅本名皆稱沙門釋子(如五河同歸名為一海。 thử thán trì giới )tam diệt bổn danh giai xưng Sa Môn Thích tử (như ngũ hà đồng quy danh vi nhất hải 。 此嘆聖因也)四入無餘涅槃界無增無減(如海無增滅。 thử thán Thánh nhân dã )tứ nhập vô dư Niết Bàn giới vô tăng vô giảm (như hải vô tăng diệt 。 此歎聖果也)五同一解脫味(如海同一醎味)六梵行清淨不破戒(如海不宿死屍。 thử thán Thánh quả dã )ngũ đồng nhất giải thoát vị (như hải đồng nhất 醎vị )lục phạm hạnh thanh tịnh bất phá giới (như hải bất tú tử thi 。 此明眾惡永棄)七能生道品聖行功德(如海出珍奇異寶。 thử minh chúng ác vĩnh khí )thất năng sanh đạo phẩm Thánh hạnh/hành/hàng công đức (như hải xuất trân kì dị bảo 。 歎自德勝)八有四向四果賢聖僧寶(如海容受大身眾生。歎行人利他之德也)五種與欲 一言與欲。 thán tự đức thắng )bát hữu tứ hướng tứ quả hiền Thánh Tăng bảo (như hải dung thọ đại thân chúng sanh 。thán hạnh/hành/hàng nhân lợi tha chi đức dã )ngũ chủng dữ dục  nhất ngôn dữ dục 。 二為我故說欲。三現身相。四口語。 nhị vi/vì/vị ngã cố thuyết dục 。tam hiện thân tướng 。tứ khẩu ngữ 。 五現身相口語 有五種失欲 一受欲者比丘死。 ngũ hiện thân tướng khẩu ngữ  hữu ngũ chủng thất dục  nhất thọ dục giả Tỳ-kheo tử 。 二休道。三至外道眾中。四往別部僧中。 nhị hưu đạo 。tam chí ngoại đạo chúng trung 。tứ vãng biệt bộ tăng trung 。 五至戒場上。與清淨亦如是。 ngũ chí giới trường thượng 。dữ thanh tịnh diệc như thị 。 與自恣亦如是 三種安居 一前安居(四月十六日是)二後安居(從四月十七日至五月十六日 dữ Tự Tứ diệc như thị  tam chủng an cư  nhất tiền an cư (tứ nguyệt thập lục nhật thị )nhị hậu an cư (tùng tứ nguyệt thập thất nhật chí ngũ nguyệt thập lục nhật 明相未出也)下增三中云。有三種安居。前安居。 minh tướng vị xuất dã )hạ tăng tam trung vân 。hữu tam chủng an cư 。tiền an cư 。 中安居。後安居 三種受日 一受七日。 trung an cư 。hậu an cư  tam chủng thọ/thụ nhật  nhất thọ/thụ thất nhật 。 二受過七日法(四分律聽請十五日。若遠事不訖聽請一月日。然此十誦律請三十九夜。 nhị thọ quá/qua thất nhật Pháp (Tứ Phân Luật thính thỉnh thập ngũ nhật 。nhược/nhã viễn sự bất cật thính thỉnh nhất nguyệt nhật 。nhiên thử Thập Tụng Luật thỉnh tam thập cửu dạ 。 僧祇律聽請事訖當歸)安居初應作四事 一解界。二結界。 tăng kì luật thính thỉnh sự cật đương quy )an cư sơ ưng tác tứ sự  nhất giải giới 。nhị kết giới 。 三分房臥具。 tam phần phòng ngọa cụ 。 四結安居 安居竟應作五事 一解界。二還結界。三分房臥具。四自恣。 tứ kết an cư  an cư cánh ưng tác ngũ sự  nhất giải giới 。nhị hoàn kết giới 。tam phần phòng ngọa cụ 。tứ Tự Tứ 。 五受功德衣 有五種人不得安居衣 一被舉。 ngũ thọ công đức y  hữu ngũ chủng nhân bất đắc an cư y  nhất bị cử 。 二不用道。三死。四破安居。 nhị bất dụng đạo 。tam tử 。tứ phá an cư 。 五不囑授出僧祇律 二種自恣 一和合自恣。 ngũ bất chúc thọ/thụ xuất tăng kì luật  nhị chủng Tự Tứ  nhất hòa hợp Tự Tứ 。 二各三語自恣 有三種人作自恣。 nhị các tam ngữ Tự Tứ  hữu tam chủng nhân tác Tự Tứ 。 若僧若眾多人若一人 迦提月開五事利 一得畜長財過十日 nhược/nhã tăng nhã chúng đa nhân nhược/nhã nhất nhân  Ca đề nguyệt khai ngũ sự lợi  nhất đắc súc trường/trưởng tài quá/qua thập nhật 不說淨。二得離 三衣宿。三得別眾食。 bất thuyết tịnh 。nhị đắc ly  tam y tú 。tam đắc biệt chúng thực/tự 。 四得展轉食(背前請受後請)五食前食後不囑得入村(先已有食處中 tứ đắc triển chuyển thực/tự (bối tiền thỉnh thọ/thụ hậu thỉnh )ngũ thực tiền thực/tự hậu bất chúc đắc nhập thôn (tiên dĩ hữu thực/tự xứ trung 前聽不囑授詣他家)受功德衣開五事亦如是。 tiền thính bất chúc thọ/thụ nghệ tha gia )thọ/thụ công đức y khai ngũ sự diệc như thị 。 迦提月者作衣月也。 Ca đề nguyệt giả tác y nguyệt dã 。 後七月十六日訖八月半聽作餘時。 hậu thất nguyệt thập lục nhật cật bát nguyệt bán thính tác dư thời 。   行道懺悔滅惡法第四   hành đạo sám hối diệt ác pháp đệ tứ 破僧有五過失 一自害。二為智者所呵。 phá tăng hữu ngũ quá thất  nhất tự hại 。nhị vi/vì/vị trí giả sở ha 。 三有惡名流布。四臨終生悔恨。 tam hữu ác danh lưu bố 。tứ lâm chung sanh hối hận 。 五墮惡道 七犯聚者 一波羅夷罪(如斷人頭。不可還活。犯此戒者永斷聖種。 ngũ đọa ác đạo  thất phạm tụ giả  nhất ba-la-di tội (như đoạn nhân đầu 。bất khả hoàn hoạt 。phạm thử giới giả vĩnh đoạn thánh chủng 。 一形之中不清淨也)二僧殘罪(如殘病人。障於布薩。 nhất hình chi trung bất thanh tịnh dã )nhị tăng tàn tội (như tàn bệnh nhân 。chướng ư bố tát 。 行摩那埵罪可得滅)三偷蘭遮罪(此方名麤惡。此罪有四品。一五逆偷蘭遮滅擯。二波羅夷邊方便偷蘭遮。當於八僧中大眾悔罪。 hạnh/hành/hàng ma na đoá tội khả đắc diệt )tam thâu lan già tội (thử phương danh thô ác 。thử tội hữu tứ phẩm 。nhất ngũ nghịch thâu lan già diệt bấn 。nhị ba-la-di biên phương tiện thâu lan già 。đương ư bát tăng trung Đại chúng hối tội 。 三僧殘邊方便偷蘭遮。當於四人僧小眾悔。四獨頭偷蘭遮對三人悔也)四波逸提罪(三十尼薩耆捨墮。 tam tăng tàn biên phương tiện thâu lan già 。đương ư tứ nhân tăng tiểu chúng hối 。tứ độc đầu thâu lan già đối tam nhân hối dã )tứ ba-dật-đề tội (tam thập ni tát kì xả đọa 。 已悔餘波逸提。 dĩ hối dư ba-dật-đề 。 對一人清淨僧三說懺)五提舍尼罪(對一清淨僧一說懺悔也)六突吉羅罪(此方名惡作。今但取身作越威儀事。 đối nhất nhân thanh tịnh tăng tam thuyết sám )ngũ đề xá ni tội (đối nhất thanh tịnh tăng nhất thuyết sám hối dã )lục đột cát la tội (thử phương danh ác tác 。kim đãn thủ thân tác việt uy nghi sự 。 故心作者對手一說也)七惡說罪(與突吉羅一等但取口說越威儀事。故心作者對手一說)此突吉羅及惡說羅。 cố tâm tác giả đối thủ nhất thuyết dã )thất ác thuyết tội (dữ đột cát la nhất đẳng đãn thủ khẩu thuyết việt uy nghi sự 。cố tâm tác giả đối thủ nhất thuyết )thử đột cát la cập ác thuyết La 。 若失意犯者聽責心悔。 nhược/nhã thất ý phạm giả thính trách tâm hối 。 但自心念口言剋心愧情誓不復作罪即得滅 下坐向上坐懺有 đãn tự tâm niệm khẩu ngôn khắc tâm quý Tình thệ bất phục tác tội tức đắc diệt  hạ tọa hướng Thượng tọa sám hữu 五法 一偏露有肩。二脫草履。三札足。 ngũ pháp  nhất Thiên lộ hữu kiên 。nhị thoát thảo lý 。tam trát túc 。 四有膝著地。五合掌說所犯事 大德一心念。 tứ hữu tất trước địa 。ngũ hợp chưởng thuyết sở phạm sự  Đại Đức nhất tâm niệm 。 我比丘某甲。故犯某罪不憶數。 ngã Tỳ-kheo mỗ giáp 。cố phạm mỗ tội bất ức số 。 今向大德發露懺悔。不敢覆藏。懺悔則安樂。 kim hướng Đại Đức phát lộ sám hối 。bất cảm phước tạng 。sám hối tức an lạc 。 不懺悔不安樂。憶念犯發露。知而不覆藏。 bất sám hối bất an lạc/nhạc 。ức niệm phạm phát lộ 。tri nhi bất phước tạng 。 大德憶我清淨戒身。具足清淨布薩(如是三說)上座應語言。 Đại Đức ức ngã thanh tịnh giới thân 。cụ túc thanh tịnh bố tát (như thị tam thuyết )Thượng tọa ưng ngữ ngôn 。 自責汝心生厭離(答言爾也)上座懺向下坐有四法 tự trách nhữ tâm sanh yếm ly (đáp ngôn nhĩ dã )Thượng tọa sám hướng hạ tọa hữu tứ pháp  一偏露右肩。二脫革屣。三右膝著地。  nhất Thiên lộ hữu kiên 。nhị thoát cách tỉ 。tam hữu tất trước địa 。 四合掌說所犯。長老一心念。懺文如上說。 tứ hợp chưởng thuyết sở phạm 。Trưởng-lão nhất tâm niệm 。sám văn như thượng thuyết 。 下坐應語言。 hạ tọa ưng ngữ ngôn 。 大德應改悔生厭離(答言爾也)有三種人犯 一若僧犯二若眾多人犯。 Đại Đức ưng cải hối sanh yếm ly (đáp ngôn nhĩ dã )hữu tam chủng nhân phạm  nhất nhược/nhã tăng phạm nhị nhược/nhã chúng đa nhân phạm 。 三若一人犯 有三種懺悔。若僧。若眾多人。 tam nhược/nhã nhất nhân phạm  hữu tam chủng sám hối 。nhược/nhã tăng 。nhược/nhã chúng đa nhân 。 若一人 為他作懺悔主應具五法 一善知犯。 nhược/nhã nhất nhân  vi/vì/vị tha tác sám hối chủ ưng cụ ngũ pháp  nhất thiện tri phạm 。 二善知懺悔法。三善知懺悔清淨。四善知作白。 nhị thiện tri sám hối Pháp 。tam thiện tri sám hối thanh tịnh 。tứ thiện tri tác bạch 。 五善知作羯磨。 ngũ thiện tri tác Yết-ma 。 具此五德乃受他懺悔能除人罪 四重 一犯婬(若人男女。若鬼神鬼男女。若畜生男女大小便道及口中。他犯已亦重。 cụ thử ngũ đức nãi thọ/thụ tha sám hối năng trừ nhân tội  tứ trọng  nhất phạm dâm (nhược/nhã nhân nam nữ 。nhược/nhã quỷ thần quỷ nam nữ 。nhược/nhã súc sanh nam nữ Đại tiểu tiện đạo cập khẩu trung 。tha phạm dĩ diệc trọng 。 已犯他亦重。如毛頭入成重罪也)二犯盜(若劫若偷若公官強奪。若燒若理若懷色。若自作若教人作。 dĩ phạm tha diệc trọng 。như mao đầu nhập thành trọng tội dã )nhị phạm đạo (nhược/nhã kiếp nhược/nhã thâu nhược/nhã công quan cường đoạt 。nhược/nhã thiêu nhược/nhã lý nhược/nhã hoài sắc 。nhược/nhã tự tác nhược/nhã giáo nhân tác 。 但使損他五錢物離本處得重罪)三犯殺人(人者從初入胎中。乃至命未斷。若自殺若教人殺。 đãn sử tổn tha ngũ tiễn vật ly bổn xứ đắc trọng tội )tam phạm sát nhân (nhân giả tòng sơ nhập thai trung 。nãi chí mạng vị đoạn 。nhược/nhã tự sát nhược/nhã giáo nhân sát 。 隨他何方便 但合彼死死則犯)四犯妄稱得過人法(實是凡夫詐言得聖。 tùy tha hà phương tiện  đãn hợp bỉ tử tử tức phạm )tứ phạm vọng xưng đắc quá/qua nhân pháp (thật thị phàm phu trá ngôn đắc Thánh 。 或言我得禪定。我有天眼他心智。從四念處法以上三十七道品四聖果三明六通等。 hoặc ngôn ngã đắc Thiền định 。ngã hữu Thiên nhãn tha tâm trí 。tùng tứ niệm xứ Pháp dĩ thượng tam thập thất đạo phẩm tứ Thánh quả tam minh lục thông đẳng 。 向他說犯重)尼八重(初四重如上說)五犯摩觸罪(要是男若童子有欲意。以去不問親踈。不簡道俗。彼此皆露身相觸。 hướng tha thuyết phạm trọng )ni bát trọng (sơ tứ trọng như thượng thuyết )ngũ phạm ma xúc tội (yếu thị nam nhược/nhã Đồng tử hữu dục ý 。dĩ khứ bất vấn thân 踈。bất giản đạo tục 。bỉ thử giai lộ thân tướng xúc 。 腋以下膝已上已往犯他亦犯。他來爾已亦犯。 dịch dĩ hạ tất dĩ thượng dĩ vãng phạm tha diệc phạm 。tha lai nhĩ dĩ diệc phạm 。 要有欲心受觸 樂觸著便犯也)六犯八事罪(八者一共有欲心男子捉手。二捉衣。三共入屏處。四共屏處立。五共屏處語。六共行。七共身相倚。 yếu hữu dục tâm thọ/thụ xúc  lạc/nhạc xúc trứ tiện phạm dã )lục phạm bát sự tội (bát giả nhất cọng hữu dục tâm nam tử tróc thủ 。nhị tróc y 。tam cọng nhập bình xứ/xử 。tứ cọng bình xứ/xử lập 。ngũ cọng bình xứ/xử ngữ 。lục cọng hạnh/hành/hàng 。thất cọng thân tướng ỷ 。 八共期。此八事中犯無次弟。隨犯七事不職悔。 bát cọng kỳ 。thử bát sự trung phạm vô thứ đệ 。tùy phạm thất sự bất chức hối 。 若滿八事便犯重也)七犯覆藏他重罪(若見大戒尼犯波羅夷。應向一大尼發露。若故隱覆與惡同情過夜至明旦便犯。 nhược/nhã mãn bát sự tiện phạm trọng dã )thất phạm phước tạng tha trọng tội (nhược/nhã kiến đại giới ni phạm ba-la-di 。ưng hướng nhất Đại ni phát lộ 。nhược/nhã cố ẩn phước dữ ác đồng Tình quá/qua dạ chí minh đán tiện phạm 。 若畏他殺或致破僧來說不犯)八犯隨舉罪(若有惡比丘。為大僧作三舉羯磨。治罸其人未懺悔。僧未為其解羯磨。 nhược/nhã úy tha sát hoặc trí phá tăng lai thuyết bất phạm )bát phạm tùy cử tội (nhược hữu ác Tỳ-kheo 。vi/vì/vị đại tăng tác tam cử Yết-ma 。trì 罸kỳ nhân vị sám hối 。tăng vị vi/vì/vị kỳ giải Yết-ma 。 此比丘尼遣順供給黨惡成朋信受乖法。尼僧設諫苟執不捨。尼僧為作羯磨。 thử Tì-kheo-ni khiển thuận cung cấp đảng ác thành bằng tín thọ quai Pháp 。ni tăng thiết gián cẩu chấp bất xả 。ni tăng vi/vì/vị tác Yết-ma 。 三諫不捨便犯也)六重誡叉摩那尼學六法 一不婬(若已婬不得進大戒。若與深污心男子身相觸缺戒。 tam gián bất xả tiện phạm dã )lục trọng giới xoa ma na ni học lục pháp  nhất bất dâm (nhược/nhã dĩ dâm bất đắc tiến/tấn đại giới 。nhược/nhã dữ thâm ô tâm nam tử thân tướng xúc khuyết giới 。 應更與戒)二不盜(若偷人五錢物已上不得進大戒。若取四錢已下缺戒。 ưng cánh dữ giới )nhị bất đạo (nhược/nhã thâu nhân ngũ tiễn vật dĩ thượng bất đắc tiến/tấn đại giới 。nhược/nhã thủ tứ tiễn dĩ hạ khuyết giới 。 應更與戒)三不殺(若方便斷人命不得進大。若故殺畜生蟲蟻蚤虱缺戒。 ưng cánh dữ giới )tam bất sát (nhược/nhã phương tiện đoạn nhân mạng bất đắc tiến/tấn Đại 。nhược/nhã cố sát súc sanh trùng nghĩ tảo sắt khuyết giới 。 應更與戒)四不妄語(若詐聖誑他不得進大戒。若汎妄語缺戒。應更與戒)五不飲酒(若無重病貪味而飲一渧入唯缺戒。 ưng cánh dữ giới )tứ bất vọng ngữ (nhược/nhã trá Thánh cuống tha bất đắc tiến/tấn đại giới 。nhược/nhã phiếm vọng ngữ khuyết giới 。ưng cánh dữ giới )ngũ bất ẩm tửu (nhược/nhã vô trọng bệnh tham vị nhi ẩm nhất đế nhập duy khuyết giới 。 應教懺更與戒)六不非時食(若過中破齋缺戒應教懺悔更與戒)比丘比丘尼護持 ưng giáo sám cánh dữ giới )lục bất phi thời thực (nhược quá trung phá trai khuyết giới ưng giáo sám hối cánh dữ giới )Tỳ-kheo Tì-kheo-ni hộ trì 禁戒寧死莫犯。如其犯者不如本不出家也。 cấm giới ninh tử mạc phạm 。như kỳ phạm giả bất như bổn bất xuất gia dã 。 自毀壞道法。污辱師僧。穢亂三寶。 tự hủy hoại đạo pháp 。ô nhục sư tăng 。uế loạn Tam Bảo 。 欺負四恩。不消信施益罪多也。 khi phụ tứ ân 。bất tiêu tín thí ích tội đa dã 。 若無心在道苟欲為惡者。乃可捨戒。不可倚傍佛法而違犯也。 nhược/nhã vô tâm tại đạo cẩu dục vi/vì/vị ác giả 。nãi khả xả giới 。bất khả ỷ bàng Phật Pháp nhi vi phạm dã 。 若欲捨戒。當向大戒比丘(跳-兆+互)跪合掌言。 nhược/nhã dục xả giới 。đương hướng đại giới Tỳ-kheo (khiêu -triệu +hỗ )quỵ hợp chưởng ngôn 。 大德一心念。我比丘某甲。今捨大戒還作白衣。 Đại Đức nhất tâm niệm 。ngã Tỳ-kheo mỗ giáp 。kim xả đại giới hoàn tác bạch y 。 願大德憶。我是白衣(如是三說)若欲留五戒者當言。 nguyện Đại Đức ức 。ngã thị bạch y (như thị tam thuyết )nhược/nhã dục lưu ngũ giới giả đương ngôn 。 還作優婆塞。若欲留十戒者當言。還作沙彌。 hoàn tác ưu-bà-tắc 。nhược/nhã dục lưu thập giới giả đương ngôn 。hoàn tác sa di 。 願大德憶。我是沙彌也。昔從僧受得戒。 nguyện Đại Đức ức 。ngã thị sa di dã 。tích tòng tăng thọ/thụ đắc giới 。 今應汝法還僧。僧即證知。 kim ưng nhữ Pháp hoàn tăng 。tăng tức chứng tri 。 若布薩羯磨簡棄於外不得。仍在眾內共法事也。 nhược/nhã bố tát Yết-ma giản khí ư ngoại bất đắc 。nhưng tại chúng nội cọng pháp sự dã 。 以此而推不容對餘人捨。 dĩ thử nhi thôi bất dung đối dư nhân xả 。 若尼還對比丘尼捨 五逆 一殺父。二殺母。三殺阿羅漢。四破和合僧。 nhược/nhã ni hoàn đối Tì-kheo-ni xả  ngũ nghịch  nhất sát phụ 。nhị sát mẫu 。tam sát A-la-hán 。tứ phá hòa hợp tăng 。 五惡心出佛身血 十惡業 一殺。二盜。三婬。 ngũ ác tâm xuất Phật thân huyết  thập ác nghiệp  nhất sát 。nhị đạo 。tam dâm 。 四妄語。五綺語。六兩舌。七惡口。八貪。九瞋。 tứ vọng ngữ 。ngũ khỉ ngữ 。lục lưỡng thiệt 。thất ác khẩu 。bát tham 。cửu sân 。 十邪見。前三身業犯。中四口業犯。 thập tà kiến 。tiền tam thân nghiệp phạm 。trung tứ khẩu nghiệp phạm 。 後三意業犯 十三難 一犯邊罪(此人曾受大戒犯波羅夷。若為僧作滅儐。 hậu tam ý nghiệp phạm  thập tam nạn/nan  nhất phạm biên tội (thử nhân tằng thọ/thụ đại giới phạm ba-la-di 。nhược/nhã vi/vì/vị tăng tác diệt tấn 。 若自罷道後還願受大戒者亦為難儐。在眾外故曰邊罪也)二污淨行尼(若是尼污淨行比丘。 nhược/nhã tự bãi đạo hậu hoàn nguyện thọ/thụ đại giới giả diệc vi/vì/vị nạn/nan tấn 。tại chúng ngoại cố viết biên tội dã )nhị ô tịnh hạnh ni (nhược/nhã thị ni ô tịnh hạnh Tỳ-kheo 。 所言淨行者從出家大戒已來不曾犯婬名為淨行人也。 sở ngôn tịnh hạnh giả tùng xuất gia đại giới dĩ lai bất tằng phạm dâm danh vi tịnh hạnh nhân dã 。 若白衣時犯此淨行人名為難)三賊心受戒(此人無師盜剃頭被袈沙。不受戒而共他布薩。若作羯磨。偷竊佛法名為賊心受戒。若是沙彌六法。尼亦得盜聽說戒羯磨。 nhược/nhã bạch y thời phạm thử tịnh hạnh nhân danh vi nạn/nan )tam tặc tâm thọ/thụ giới (thử nhân vô sư đạo thế đầu bị Ca sa 。bất thọ/thụ giới nhi cọng tha bố tát 。nhược/nhã tác Yết-ma 。thâu thiết Phật Pháp danh vi tặc tâm thọ/thụ giới 。nhược/nhã thị sa di lục pháp 。ni diệc đắc đạo thính thuyết giới Yết-ma 。 作同事亦犯)四破內外道(此人先是外道來入佛法受大戒已不捨戒。被袈裟還作外道。 tác đồng sự diệc phạm )tứ phá nội ngoại đạo (thử nhân tiên thị ngoại đạo lai nhập Phật Pháp thọ/thụ đại giới dĩ bất xả giới 。bị ca sa hoàn tác ngoại đạo 。 耶見心重自然失戒。後更欲於佛法中受大戒者不復發戒也)五黃門(有五種黃門。一生黃門。二形殘黃門。 da kiến tâm trọng tự nhiên thất giới 。hậu cánh dục ư Phật Pháp trung thọ/thụ đại giới giả bất phục phát giới dã )ngũ hoàng môn (hữu ngũ chủng hoàng môn 。nhất sanh hoàng môn 。nhị hình tàn hoàng môn 。 三姤黃門。四變黃門。五半月黃門此五種人性多煩惱闕於持戒。 tam cấu hoàng môn 。tứ biến hoàng môn 。ngũ bán nguyệt hoàng môn thử ngũ chủng nhân tánh đa phiền não khuyết ư trì giới 。 煩惱障重不發大戒名為難)六殺父(白衣殺時所生父違恩逆理為難)七殺母(白衣時殺母違恩處深不得受大戒)八殺 phiền não chướng trọng bất phát đại giới danh vi nạn/nan )lục sát phụ (bạch y sát thời sở sanh phụ vi ân nghịch lý vi/vì/vị nạn/nan )thất sát mẫu (bạch y thời sát mẫu vi ân xứ/xử thâm bất đắc thọ/thụ đại giới )bát sát 阿羅漢(白衣時殺得道人死時顏色不變)九破和合僧(以五邪之法戒亂群情。 A-la-hán (bạch y thời sát đắc đạo nhân tử thời nhan sắc bất biến )cửu phá hòa hợp tăng (dĩ ngũ tà chi pháp giới loạn quần Tình 。 化誘內凡學人別作布薩羯磨。 hóa dụ nội phàm học nhân biệt tác bố tát Yết-ma 。 令如法之眾不得和合 斷其會聖之行 知而故作名為難)十惡心出佛身血(此人欲殺佛。而佛不可殺。但得重逆罪。而合末世或有心燒破佛圖精舍形像舍利。 lệnh như pháp chi chúng bất đắc hòa hợp  đoạn kỳ hội Thánh chi hạnh/hành/hàng  tri nhi cố tác danh vi nạn/nan )thập ác tâm xuất Phật thân huyết (thử nhân dục sát Phật 。nhi Phật bất khả sát 。đãn đắc trọng nghịch tội 。nhi hợp mạt thế hoặc hữu tâm thiêu phá Phật đồ Tịnh Xá hình tượng xá lợi 。 若見瑞相即是出佛身血亦得逆罪)十一人非(若鬼若神若天若魔變作人刑欲受大戒。 nhược/nhã kiến thụy tướng tức thị xuất Phật thân huyết diệc đắc nghịch tội )thập nhất nhân phi (nhược/nhã quỷ nhược/nhã Thần nhược/nhã Thiên nhược/nhã ma biến tác nhân hình dục thọ/thụ đại giới 。 實是非人名為難)十二畜生(若龍蛇若鹿若狐變作人形。 thật thị phi nhân danh vi nạn/nan )thập nhị súc sanh (nhược/nhã long xà nhược/nhã lộc nhược/nhã hồ biến tác nhân hình 。 不得受大戒)十三二根(此人亦有男根亦有女根。 bất đắc thọ/thụ đại giới )thập tam nhị căn (thử nhân diệc hữu nam căn diệc hữu nữ căn 。 於僧尼二眾皆妨無置處)此十三難前五煩惱障重。中五業障重。後三報障重。 ư tăng ni nhị chúng giai phương vô trí xứ/xử )thử thập tam nạn/nan tiền ngũ phiền não chướng trọng 。trung ngũ nghiệp chướng trọng 。hậu tam báo chướng trọng 。 一形之中不可改易。若未受戒不得受。 nhất hình chi trung bất khả cải dịch 。nhược/nhã vị thọ/thụ giới bất đắc thọ/thụ 。 若已受戒不得戒。不應向禮。應滅儐。科判三障。 nhược/nhã dĩ thọ/thụ giới bất đắc giới 。bất ưng hướng lễ 。ưng diệt tấn 。khoa phán tam chướng 。 出摩夷中。亦有論文。前四及五逆。此九業障攝。 xuất ma di trung 。diệc hữu luận văn 。tiền tứ cập ngũ nghịch 。thử cửu nghiệp chướng nhiếp 。 黃門一種煩惱障攝。後三報障攝。文意不同。 hoàng môn nhất chủng phiền não chướng nhiếp 。hậu tam báo chướng nhiếp 。văn ý bất đồng 。 任情取捨。 nhâm Tình thủ xả 。 懺僧殘隨所犯有四番羯磨 一與覆藏羯磨 sám tăng tàn tùy sở phạm hữu tứ phiên Yết-ma  nhất dữ phước tạng Yết-ma (隨覆來曰多少行懺悔法。此治覆罪之過。 (tùy phước lai viết đa thiểu hạnh/hành/hàng sám hối Pháp 。thử trì phước tội chi quá/qua 。 尼有伴無覆藏)二與本日治羯磨(此人行覆藏時重犯。更從僧乞摩那捶亦爾還。 ni hữu bạn vô phước tạng )nhị dữ bổn nhật trì Yết-ma (thử nhân hạnh/hành/hàng phước tạng thời trọng phạm 。cánh tòng tăng khất ma na chúy diệc nhĩ hoàn 。 從初日為始行也)三與磨那埵羯磨(若無覆藏直與此治法。比丘六夜。尼半月)四與出罪羯磨(比丘二十清淨。僧中出此罪。 tòng sơ nhật vi/vì/vị thủy hạnh/hành/hàng dã )tam dữ ma na đoả Yết-ma (nhược/nhã vô phước tạng trực dữ thử trì Pháp 。Tỳ-kheo lục dạ 。ni bán nguyệt )tứ dữ xuất tội Yết-ma (Tỳ-kheo nhị thập thanh tịnh 。tăng trung xuất thử tội 。 尼於二部四十人中洗拔得滅也)八事不白失宿 一往餘事不白(行懺中間 ni ư nhị bộ tứ thập nhân trung tẩy bạt đắc diệt dã )bát sự bất bạch thất tú  nhất vãng dư sự bất bạch (hạnh/hành/hàng sám trung gian 若有因緣復往餘寺 應白彼寺僧。若不白失一夜)二出界不白(若有因緣復須出寺外者應白。 nhược/nhã hữu nhân duyên phục vãng dư tự  ưng bạch bỉ tự tăng 。nhược/nhã bất bạch thất nhất dạ )nhị xuất giới bất bạch (nhược/nhã hữu nhân duyên phục tu xuất tự ngoại giả ưng bạch 。 寺外道上除行僧若不白失宿)三客比丘來不白(若有容僧來者即應白。 tự ngoại đạo thượng trừ hạnh/hành/hàng tăng nhã bất bạch thất tú )tam khách Tỳ-kheo lai bất bạch (nhược hữu dung tăng lai giả tức ưng bạch 。 不白失一宿)四寺內。除行者不白(僧伽藍大院內有客比丘急走過者不得白不犯。 bất bạch thất nhất tú )tứ tự nội 。trừ hành giả bất bạch (tăng già lam Đại viện nội hữu khách Tỳ-kheo cấp tẩu quá/qua giả bất đắc bạch bất phạm 。 若安徐行應逐取向白。不白失宿)五病不遣使白(若自有病應倩一比丘白。僧知病不得自白。 nhược/nhã an từ hạnh/hành/hàng ưng trục thủ hướng bạch 。bất bạch thất tú )ngũ bệnh bất khiển sử bạch (nhược/nhã tự hữu bệnh ưng thiến nhất Tỳ-kheo bạch 。tăng tri bệnh bất đắc tự bạch 。 眾不者失宿)六二三人同室宿(比丘應獨在小房。 chúng bất giả thất tú )lục nhị tam nhân đồng thất tú (Tỳ-kheo ưng độc tại tiểu phòng 。 尼得有於伴也)七在無比丘處住(僧伽藍中應有大戒在在寺宿。若獨在無比丘處經夜失一宿。 ni đắc hữu ư bạn dã )thất tại vô bỉ khâu xứ trụ (tăng già lam trung ưng hữu đại giới tại tại tự tú 。nhược/nhã độc tại vô bỉ khâu xứ/xử Kinh dạ thất nhất tú 。 若行摩那埵應常在四人僧中宿。 nhược/nhã hạnh/hành/hàng ma na đoá ưng thường tại tứ nhân tăng trung tú 。 若此處僧數不滿失一宿也)八若時集非時集不作白(時集者布薩時。非時集者餘作羯磨時。此眾聚應白。若不白失宿。若行摩那埵應白。 nhược/nhã thử xứ tăng số bất mãn thất nhất tú dã )bát nhược thời tập phi thời tập bất tác bạch (thời tập giả bố tát thời 。phi thời tập giả dư tác Yết-ma thời 。thử chúng tụ ưng bạch 。nhược/nhã bất bạch thất tú 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng ma na đoá ưng bạch 。 若不白失宿也)二奪三十五事 初二奪五事 一不得授人大戒。 nhược/nhã bất bạch thất tú dã )nhị đoạt tam thập ngũ sự  sơ nhị đoạt ngũ sự  nhất bất đắc thọ/thụ nhân đại giới 。 二不得受人依止。三不得畜沙彌。 nhị bất đắc thọ/thụ nhân y chỉ 。tam bất đắc súc sa di 。 四不得受僧差教誡比丘尼。 tứ bất đắc thọ/thụ tăng sái giáo giới Tì-kheo-ni 。 五設差不應往 第二奪五事 一不得作說戒人。 ngũ thiết sái bất ưng vãng  đệ nhị đoạt ngũ sự  nhất bất đắc tác thuyết giới nhân 。 二不得僧中問答毘尼。三不得僧中作羯摩。 nhị bất đắc tăng trung vấn đáp tỳ ni 。tam bất đắc tăng trung tác yết ma 。 四僧評斷事不得在數。 tứ tăng bình đoạn sự bất đắc tại số 。 五不得為僧作使命人 第三奪五事 一不應早入聚落。二不應逼暮還。 ngũ bất đắc vi/vì/vị tăng tác sử mạng nhân  đệ tam đoạt ngũ sự  nhất bất ưng tảo nhập tụ lạc 。nhị bất ưng bức mộ hoàn 。 三應親近比丘。不應親近外道。四應順從善比丘教。 tam ưng thân cận Tỳ-kheo 。bất ưng thân cận ngoại đạo 。tứ ưng thuận tùng thiện Tỳ-kheo giáo 。 五不應作異語 第四奪五事 一不應更犯 ngũ bất ưng tác dị ngữ  đệ tứ đoạt ngũ sự  nhất bất ưng cánh phạm 此罪。餘亦不應作。二若犯相似若從此生。 thử tội 。dư diệc bất ưng tác 。nhị nhược/nhã phạm tương tự nhược/nhã tòng thử sanh 。 三若復犯重於此。四不應嫌羯磨。 tam nhược phục phạm trọng ư thử 。tứ bất ưng hiềm Yết-ma 。 五不應嫌作羯磨人 第五奪五事 一不得受善比丘敷 ngũ bất ưng hiềm tác Yết-ma nhân  đệ ngũ đoạt ngũ sự  nhất bất đắc thọ/thụ thiện Tỳ-kheo phu 坐具。二不得受洗足。三不得受洗足物。 tọa cụ 。nhị bất đắc thọ/thụ tẩy túc 。tam bất đắc thọ/thụ tẩy túc vật 。 四不得受拭草履巾。 tứ bất đắc thọ/thụ thức thảo lý cân 。 五不得受他揩摩身 第六奪五事 一不得受善比丘禮拜。二合掌。 ngũ bất đắc thọ/thụ tha khai ma thân  đệ lục đoạt ngũ sự  nhất bất đắc thọ/thụ thiện Tỳ-kheo lễ bái 。nhị hợp chưởng 。 三問訊。 tam vấn tấn 。 四迎逆五不得受善比丘持衣鉢 第七奪五事 一不得舉善比丘罪。 tứ nghênh nghịch ngũ bất đắc thọ/thụ thiện Tỳ-kheo trì y bát  đệ thất đoạt ngũ sự  nhất bất đắc cử thiện Tỳ-kheo tội 。 二不得與他作憶作白言。三不得證他事。 nhị bất đắc dữ tha tác ức tác bạch ngôn 。tam bất đắc chứng tha sự 。 四不得遮他布薩自恣。 tứ bất đắc già tha bố tát Tự Tứ 。 五不得共善比丘鬪諍 此三十五事中。初十奪其師德。 ngũ bất đắc cọng thiện Tỳ-kheo đấu tranh  thử tam thập ngũ sự trung 。sơ thập đoạt kỳ sư đức 。 次十奪其隨意所行。次十事奪其供事。 thứ thập đoạt kỳ tùy ý sở hạnh 。thứ thập sự đoạt kỳ cúng sự 。 後五不聽于知他事應順行此法。若違犯一事罪則不滅。 hậu ngũ bất thính vu tri tha sự ưng thuận hạnh/hành/hàng thử pháp 。nhược/nhã vi phạm nhất sự tội tức bất diệt 。 不得與出罪羯磨 十種自性偷蘭遮罪 一食人 bất đắc dữ xuất tội Yết-ma  thập chủng tự tánh thâu lan già tội  nhất thực nhân 肉。二畜人皮。三剃陰上毛腋下毛。 nhục 。nhị súc nhân bì 。tam thế uẩn thượng mao dịch hạ mao 。 四用藥灌大便道。五畜人髮欽婆羅。六裸形行。 tứ dụng dược quán Đại tiện đạo 。ngũ súc nhân phát Khâm-bà-la 。lục lỏa hình hạnh/hành/hàng 。 七畜石鉢。八瞋恚破衣。九瞋恚破房。十瞋恚破寺塔。 thất súc thạch bát 。bát sân khuể phá y 。cửu sân khuể phá phòng 。thập sân khuể phá tự tháp 。 皆犯偷蘭遮。輕者對一人懺悔。 giai phạm thâu lan già 。khinh giả đối nhất nhân sám hối 。 法如波逸提也。罪重於突吉羅故為第五聚也。 Pháp như ba-dật-đề dã 。tội trọng ư đột cát la cố vi/vì/vị đệ ngũ tụ dã 。 其中亦有重者。若生噉人肉及惡心破僧房破佛塔等。 kỳ trung diệc hữu trọng giả 。nhược/nhã sanh đạm nhân nhục cập ác tâm phá tăng phòng phá Phật tháp đẳng 。 此則二三人前三說懺耳。 thử tức nhị tam nhân tiền tam thuyết sám nhĩ 。 若初篇第二篇偷蘭者僧作羯磨懺也。此義出摩夷中。 nhược/nhã sơ thiên đệ nhị thiên thâu lan giả tăng tác Yết-ma sám dã 。thử nghĩa xuất ma di trung 。 僧祇律云。瞋心破六種犯偷蘭遮。 tăng kì luật vân 。sân tâm phá lục chủng phạm thâu lan già 。 破鉢三衣破塔破僧房破界。 phá bát tam y phá tháp phá tăng phòng phá giới 。 有三種人犯尼薩耆 若僧若眾多人若一人 應在三種人前捨墮。 hữu tam chủng nhân phạm ni tát kì  nhược/nhã tăng nhã chúng đa nhân nhược/nhã nhất nhân  ưng tại tam chủng nhân tiền xả đọa 。 若僧若眾多人若一人 有四種妄語 一波羅夷 nhược/nhã tăng nhã chúng đa nhân nhược/nhã nhất nhân  hữu tứ chủng vọng ngữ  nhất ba-la-di 妄語。二僧殘妄語。三波逸提妄語。 vọng ngữ 。nhị tăng tàn vọng ngữ 。tam ba-dật-đề vọng ngữ 。 四阿毘波羅妄語 五種慳 一財物慳。二法慳。 tứ A-tỳ ba la vọng ngữ  ngũ chủng xan  nhất tài vật xan 。nhị pháp xan 。 三家慳。四住處慳。 tam gia xan 。tứ trụ xứ/xử xan 。 五稱讚慳 五蓋覆心 一慳貪。二瞋恚。三睡眠。四調悔。五疑(貪瞋二蓋能覆戒品。 ngũ xưng tán xan  ngũ cái phước tâm  nhất xan tham 。nhị sân khuể 。tam thụy miên 。tứ điều hối 。ngũ nghi (tham sân nhị cái năng phước giới phẩm 。 睡調二蓋覆定品。疑之一蓋能覆惠品也)十使煩惱 一身見。二邊見。 thụy điều nhị cái phước định phẩm 。nghi chi nhất cái năng phước huệ phẩm dã )thập sử phiền não  nhất thân kiến 。nhị biên kiến 。 三邪見。四見取。五戒取。六疑。七貪。八瞋恚。 tam tà kiến 。tứ kiến thủ 。ngũ giới thủ 。lục nghi 。thất tham 。bát sân khuể 。 九慢。十無明。 cửu mạn 。thập vô minh 。 此十煩惱驅馳行心流轉不住會。觀四諦空無我理滅初五見得無相行。 thử thập phiền não khu trì hạnh/hành/hàng tâm lưu chuyển bất trụ hội 。quán Tứ đế không vô ngã lý diệt sơ ngũ kiến đắc vô tướng hạnh/hành/hàng 。 次斷疑使得須陀洹。 thứ đoạn nghi sử đắc Tu đà Hoàn 。 餘之四使欲界煩惱判為九品。斷六品盡得斯陀貪。 dư chi tứ sử dục giới phiền não phán vi/vì/vị cửu phẩm 。đoạn lục phẩm tận đắc tư đà tham 。 斷下三品盡得阿那含。經云。斷三結得須陀洹者。一我見。 đoạn hạ tam phẩm tận đắc A-na-hàm 。Kinh vân 。đoạn tam kết đắc Tu đà Hoàn giả 。nhất ngã kiến 。 二戒取。三疑。此三重。又總五下分結。一調戲。 nhị giới thủ 。tam nghi 。thử tam trọng 。hựu tổng ngũ hạ phần kết/kiết 。nhất điều hí 。 二憍慢。三無明。四色染。五無色染也。 nhị kiêu mạn 。tam vô minh 。tứ sắc nhiễm 。ngũ vô sắc nhiễm dã 。 此是上二界煩惱。阿那含人斷之。 thử thị thượng nhị giới phiền não 。A-na-hàm nhân đoạn chi 。 都盡得阿羅漢果 三塗四趣 一地獄。二畜生。 đô tận đắc A-la-hán quả  tam đồ tứ thú  nhất địa ngục 。nhị súc sanh 。 三餓鬼(是為三塗純惡業感)四阿修羅(雜惡業所感也)六道眾生 一地獄道。 tam ngạ quỷ (thị vi/vì/vị tam đồ thuần ác nghiệp cảm )tứ A-tu-la (tạp ác nghiệp sở cảm dã )lục đạo chúng sanh  nhất địa ngục đạo 。 二畜生道。三餓鬼。四阿修羅道。五人道。 nhị súc sanh đạo 。tam ngạ quỷ 。tứ a tu la đạo 。ngũ nhân đạo 。 六天道 三界皆苦 一欲界(從地獄以上訖六天)二色界(從初禪梵天訖。 lục thiên đạo  tam giới giai khổ  nhất dục giới (tùng địa ngục dĩ thượng cật lục thiên )nhị sắc giới (tùng sơ Thiền phạm thiên cật 。 四禪十八天也)三無色界(四空天訖非非想)。 tứ Thiền thập bát Thiên dã )tam vô sắc giới (tứ không thiên cật phi phi tưởng )。   行道修善法第五   hành đạo tu thiện Pháp đệ ngũ 菩薩常作六念 一念佛(十力無所畏願禮事供養)二念法(寂滅 Bồ Tát thường tác lục niệm  nhất niệm Phật (thập lực vô sở úy nguyện lễ sự cúng dường )nhị niệm Pháp (tịch diệt 滅諸相願讀誦思義)三念僧(良田無所著願親近敬奉)四念戒(防非禁戒惡願護持不犯) diệt chư tướng nguyện độc tụng tư nghĩa )tam niệm Tăng (lương điền vô sở trước nguyện thân cận kính phụng )tứ niệm giới (phòng phi cấm giới ác nguyện hộ trì bất phạm ) 五念施(能捨除慳悋願雜看濟他)六念天(淨非世法。無上佛果。安穩住處。第一義天。 ngũ niệm thí (năng xả trừ xan lẫn nguyện tạp khán tế tha )lục niệm thiên (tịnh phi thế Pháp 。vô thượng Phật quả 。an ổn trụ xứ 。đệ nhất nghĩa Thiên 。 我今願求。 ngã kim nguyện cầu 。 必得上果)出律增三中也 沙門六念 一念知月日(知今月大小。 tất đắc thượng quả )xuất luật tăng tam trung dã  Sa Môn lục niệm  nhất niệm tri nguyệt nhật (tri kim nguyệt đại tiểu 。 念若于日過無常迅速布薩時到)二念知夏數(我是某年某月某日。某時受大戒。今已若干夏老去無業。若入眾知上下坐也)三念迴請(我若先受前請。 niệm nhược/nhã vu nhật quá/qua vô thường tấn tốc bố tát thời đáo )nhị niệm tri hạ số (ngã thị mỗ niên mỗ nguyệt mỗ nhật 。mỗ thời thọ/thụ đại giới 。kim dĩ nhược can hạ lão khứ vô nghiệp 。nhược/nhã nhập chúng tri thượng hạ tọa dã )tam niệm hồi thỉnh (ngã nhược/nhã tiên thọ/thụ tiền thỉnh 。 今欲更受後請。當迴前請食施比丘某甲。彼某甲於我不計。我得自恣食。彼某甲於我不計者。 kim dục cánh thọ/thụ hậu thỉnh 。đương hồi tiền thỉnh thực/tự thí Tỳ-kheo mỗ giáp 。bỉ mỗ giáp ư ngã bất kế 。ngã đắc Tự Tứ thực/tự 。bỉ mỗ giáp ư ngã bất kế giả 。 彼前請施主也)四念受持三衣有長財當說淨。 bỉ tiền thỉnh thí chủ dã )tứ niệm thọ trì tam y hữu trường/trưởng tài đương thuyết tịnh 。 五念不別眾食(四人已上皆受別眾。當食時界內有比丘)六念有病當急治。 ngũ niệm bất biệt chúng thực/tự (tứ nhân dĩ thượng giai thọ/thụ biệt chúng 。đương thực thời giới nội hữu Tỳ-kheo )lục niệm hữu bệnh đương cấp trì 。 無病依眾行道 病人有五法 一不食不應食者。 vô bệnh y chúng hành đạo  bệnh nhân hữu ngũ pháp  nhất bất thực/tự bất ưng thực/tự giả 。 二喜服藥。三如實語瞻病者。四應行便行。 nhị hỉ phục dược 。tam như thật ngữ chiêm bệnh giả 。tứ ưng hạnh/hành/hàng tiện hạnh/hành/hàng 。 應住便住。五身有苦痛能忍。 ưng trụ/trú tiện trụ/trú 。ngũ thân hữu khổ thống năng nhẫn 。 身少有能作便作 又第五句能淨坐思惟 第一念悔先罪 thân thiểu hữu năng tác tiện tác  hựu đệ ngũ cú năng tịnh tọa tư tánh  đệ nhất niệm hối tiên tội 病。是苦報由惡所招念。復不懺定墮惡道。 bệnh 。thị khổ báo do ác sở chiêu niệm 。phục bất sám định đọa ác đạo 。 前身積罪餘報未盡。今生以來自少及長。 tiền thân tích tội dư báo vị tận 。kim sanh dĩ lai tự thiểu cập trường/trưởng 。 為惡曰多作善時少。五篇諸戒一一思量。 vi/vì/vị ác viết đa tác thiện thời thiểu 。ngũ thiên chư giới nhất nhất tư lượng 。 各曾違犯。今當懺悔。若發此心神生淨處。 các tằng vi phạm 。kim đương sám hối 。nhược/nhã phát thử tâm thần sanh tịnh xứ/xử 。 第二當觀無常身。如坏器假合所成。 đệ nhị đương quán vô thường thân 。như khôi khí giả hợp sở thành 。 速朽易壞不可久保。命尚不存財何足惜。 tốc hủ dịch hoại bất khả cửu bảo 。mạng thượng bất tồn tài hà túc tích 。 於諸衣物莫以經懷。應捨不須囑授。死後任僧不煩留悋也。 ư chư y vật mạc dĩ Kinh hoài 。ưng xả bất tu chúc thọ/thụ 。tử hậu nhâm tăng bất phiền lưu lẫn dã 。 第三當念佛三昧善調氣息定心守境。 đệ tam đương niệm Phật tam muội thiện điều khí tức định tâm thủ cảnh 。 正向西方觀清淨佛土如在目前。 chánh hướng Tây phương quán thanh tịnh Phật độ như tại mục tiền 。 念念之中如注流水。 niệm niệm chi trung như chú lưu thủy 。 直到彼岸也 又病人應以三法自量宜 一者重病。若得隨意飲食。 trực đáo bỉ ngạn dã  hựu bệnh nhân ưng dĩ tam Pháp tự lượng nghi  nhất giả trọng bệnh 。nhược/nhã đắc tùy ý ẩm thực 。 隨病監藥隨意好。看病人於此三事若得若不得。 tùy bệnh giam dược tùy ý hảo 。khán bệnh nhân ư thử tam sự nhược/nhã đắc nhược/nhã bất đắc 。 此病會死不能使。病得差無常報盡不可救也。 thử bệnh hội tử bất năng sử 。bệnh đắc sái vô thường báo tận bất khả cứu dã 。 爾時病人應作死計。莫食非法及破齋也。 nhĩ thời bệnh nhân ưng tác tử kế 。mạc thực/tự phi pháp cập phá trai dã 。 二者輕病。若得隨意飲食。隨病湯藥隨意。 nhị giả khinh bệnh 。nhược/nhã đắc tùy ý ẩm thực 。tùy bệnh thang dược tùy ý 。 看病人若不得病亦不死。但小將息病自得差。 khán bệnh nhân nhược/nhã bất đắc bệnh diệc bất tử 。đãn tiểu tướng tức bệnh tự đắc sái 。 爾時病人不得因病便欲飲噉破齋服酒也。 nhĩ thời bệnh nhân bất đắc nhân bệnh tiện dục ẩm đạm phá trai phục tửu dã 。 三者中病若得隨意飲食。病則得差。若不得病必死。 tam giả trung bệnh nhược/nhã đắc tùy ý ẩm thực 。bệnh tức đắc sái 。nhược/nhã bất đắc bệnh tất tử 。 爾時病人應自思量。隨病所宜而噉之也。 nhĩ thời bệnh nhân ưng tự tư lượng 。tùy bệnh sở nghi nhi đạm chi dã 。 若不能自節限者。看病人應裁割也。 nhược/nhã bất năng tự tiết hạn giả 。khán bệnh nhân ưng tài cát dã 。 針炙服藥裁量亦如是。求看病人供給進否亦如是。 châm chích phục dược tài lượng diệc như thị 。cầu khán bệnh nhân cung cấp tiến/tấn phủ diệc như thị 。 然病人多惱瞋應自調伏也。 nhiên bệnh nhân đa não sân ưng tự điều phục dã 。 他好心看我已自難消。何況復加惡言觸惱於彼。彼看我無利。 tha hảo tâm khán ngã dĩ tự nạn/nan tiêu 。hà huống phục gia ác ngôn xúc não ư bỉ 。bỉ khán ngã vô lợi 。 或能心退不復看我。我便死也。 hoặc năng tâm thoái bất phục khán ngã 。ngã tiện tử dã 。 是故應慚愧於他將護其意勸讚之 看病人有五得 thị cố ưng tàm quý ư tha tướng hộ kỳ ý khuyến tán chi  khán bệnh nhân hữu ngũ đắc  一者知病人可食不可食。可食能與。  nhất giả tri bệnh nhân khả thực/tự bất khả thực 。khả thực/tự năng dữ 。 二者不壞賤病人小便唾吐。三者有慈心不為衣食。 nhị giả bất hoại tiện bệnh nhân tiểu tiện thóa thổ 。tam giả hữu từ tâm bất vi/vì/vị y thực 。 四者能經理湯藥。乃至差若至死。 tứ giả năng Kinh lý thang dược 。nãi chí sái nhược/nhã chí tử 。 五者能為病人說法。合病者歡喜己身。 ngũ giả năng vi ệnh nhân thuyết Pháp 。hợp bệnh giả hoan hỉ kỷ thân 。 於善法增長 佛言。汝強健時不看他病。汝今得患。 ư thiện Pháp tăng trưởng  Phật ngôn 。nhữ cường kiện thời bất khán tha bệnh 。nhữ kim đắc hoạn 。 誰當看汝。告諸比丘。出家不看病。為無利益。 thùy đương khán nhữ 。cáo chư Tỳ-kheo 。xuất gia bất khán bệnh 。vi/vì/vị vô lợi ích 。 若能供養病人勝供養佛。見苦無常慈悲心重。 nhược/nhã năng cúng dường bệnh nhân thắng cúng dường Phật 。kiến khổ vô thường từ bi tâm trọng 。 即是第一修道獲無量功德 嚼□楊枝有 tức thị đệ nhất tu đạo hoạch vô lượng công đức  tước □dương chi hữu 五事利益 一口氣不臭。二別味。三熱陰消。 ngũ sự lợi ích  nhất khẩu khí bất xú 。nhị biệt vị 。tam nhiệt uẩn tiêu 。 四引食。 tứ dẫn thực/tự 。 五眼明 掃地有五法德大功德 一不逆風順風。二不應背尊長。三滅跡。 ngũ nhãn minh  tảo địa hữu ngũ pháp đức Đại công đức  nhất bất nghịch phong thuận phong 。nhị bất ưng bối tôn trường/trưởng 。tam diệt tích 。 四除糞五還復箕箒置本處 經行有五種利益 tứ trừ phẩn ngũ hoàn phục ky trửu trí bổn xứ  kinh hành hữu ngũ chủng lợi ích  一堪遠行。二能思惟。三少病。四消食。  nhất kham viễn hạnh/hành/hàng 。nhị năng tư tánh 。tam thiểu bệnh 。tứ tiêu thực/tự 。 五德定分住 散亂心眼有五種過失 一見惡 ngũ đức định phần trụ/trú  tán loạn tâm nhãn hữu ngũ chủng quá thất  nhất kiến ác 夢。二諸天不祐護。三心不恩法。 mộng 。nhị chư Thiên bất hữu hộ 。tam tâm bất ân Pháp 。 四不係意在明。 tứ bất hệ ý tại minh 。 五失不淨 有四種非法眠 一阿修羅眠仰臥。二覆地眠。三餓鬼眠。 ngũ thất bất tịnh  hữu tứ chủng phi pháp miên  nhất A-tu-la miên ngưỡng ngọa 。nhị phước địa miên 。tam ngạ quỷ miên 。 四左脇眠 有四種如法眠 一師子王眠。 tứ tả hiếp miên  hữu tứ chủng như pháp miên  nhất Sư tử Vương miên 。 右脇著地兩脚相累。二合口舌跓上齗。 hữu hiếp trước/trứ địa lượng (lưỡng) cước tướng luy 。nhị hợp khẩu thiệt 跓thượng ngân 。 三右手技頭左手順身上。 tam hữu thủ kĩ đầu tả thủ thuận thân thượng 。 四不捨念惠思惟明相 向火有五過失 一令人無顏色。二令人無力。 tứ bất xả niệm huệ tư tánh minh tướng  hướng hỏa hữu ngũ quá thất  nhất lệnh nhân vô nhan sắc 。nhị lệnh nhân vô lực 。 三令人眼闇。四令人閙集。 tam lệnh nhân nhãn ám 。tứ lệnh nhân náo tập 。 五多說俗事 不忍辱人有五過失 一兇惡不忍。二後生悔恨。 ngũ đa thuyết tục sự  bất nhẫn nhục nhân hữu ngũ quá thất  nhất hung ác bất nhẫn 。nhị hậu sanh hối hận 。 三多人不愛。四惡聲流布。五死墮惡道。 tam đa nhân bất ái 。tứ ác thanh lưu bố 。ngũ tử đọa ác đạo 。 應當忍辱 修身四威儀 一行威儀(攝身威儀向前直進)二住威儀 ứng đương nhẫn nhục  tu thân tứ uy nghi  nhất hạnh/hành/hàng uy nghi (nhiếp thân uy nghi hướng tiền trực tiến/tấn )nhị trụ/trú uy nghi (平立敘手隨便正看)三坐威儀(跏趺怗膝直身低目)四臥威儀(右脇著地累脚屈身係相 (bình lập tự thủ tùy tiện chánh khán )tam tọa uy nghi (già phu 怗tất trực thân đê mục )tứ ngọa uy nghi (hữu hiếp trước/trứ địa luy cước khuất thân hệ tướng 在明念當早起)修口四威儀 一當作法語實語。 tại minh niệm đương tảo khởi )tu khẩu tứ uy nghi  nhất đương tác pháp ngữ thật ngữ 。 二當作正語直語。三常作和合語滅諍語。 nhị đương tác chánh ngữ trực ngữ 。tam thường tác hòa hợp ngữ diệt tránh ngữ 。 四常作柔軟語悅心樂聞語 修十二頭陀之行。 tứ thường tác nhu nhuyễn ngữ duyệt tâm lạc/nhạc văn ngữ  tu thập nhị đầu đà chi hạnh/hành/hàng 。 頭名少欲。陀名知足。 đầu danh thiểu dục 。đà danh tri túc 。 斗藪煩惱離於滯著故曰頭陀。 đẩu tẩu phiền não ly ư trệ trước/trứ cố viết Đầu-đà 。 何等十二 一持糞掃衣(此人不受利養衣物)二持三衣(此人不畜長財物)三持隨衣(此人僅得供身不畜盈長物)四常乞食 hà đẳng thập nhị  nhất trì phẩn tảo y (thử nhân bất thọ/thụ lợi dưỡng y vật )nhị trì tam y (thử nhân bất súc trường/trưởng tài vật )tam trì tùy y (thử nhân cận đắc cung/cúng thân bất súc doanh trường/trưởng vật )tứ thường khất thực (此人受請不食僧食)五一揣食(事事一斯不再益)六一坐食(壞威儀已不再噉也) (thử nhân thọ/thụ thỉnh bất thực/tự tăng thực/tự )ngũ nhất sủy thực (sự sự nhất tư bất tái ích )lục nhất tọa thực (hoại uy nghi dĩ bất tái đạm dã ) 七不作餘食法食(朝粥中飯不再正食)八樹下坐(觀樹從諸法因緣生。 thất bất tác dư thực/tự pháp thực (triêu chúc trung phạn bất tái chánh thực/tự )bát thụ hạ tọa (quán thụ/thọ tùng chư Pháp nhân duyên sanh 。 我身亦爾。 ngã thân diệc nhĩ 。 是生滅法)九塚間坐(觀尸不淨白骨無常)十露坐(觀諸法空無所有也)十一隨處坐(觀諸法流動無有定性。不自在故。 thị sanh diệt Pháp )cửu trủng gian tọa (quán thi bất tịnh bạch cốt vô thường )thập lộ tọa (quán chư pháp không vô sở hữu dã )thập nhất tùy xử tọa (quán chư Pháp lưu động vô hữu định tánh 。bất tự tại cố 。 無我亦是逐靜名阿蘭若處)十二常坐不臥(觀睡眠怠墮。死墮惡道。 vô ngã diệc thị trục tĩnh danh A-lan-nhã xứ/xử )thập nhị thường tọa bất ngọa (quán thụy miên đãi đọa 。tử đọa ác đạo 。 若不端身正意行無由成也)此十二者持衣有三。食法有四。坐處有五也。 nhược/nhã bất đoan thân chánh ý hạnh/hành/hàng vô do thành dã )thử thập nhị giả trì y hữu tam 。thực/tự pháp hữu tứ 。tọa xứ/xử hữu ngũ dã 。 行人於衣食處心無滯著。而藉緣發道修進彌懃此苦行也。 hạnh/hành/hàng nhân ư y thực xứ/xử tâm vô trệ trước/trứ 。nhi tạ duyên phát đạo tu tiến/tấn di cần thử khổ hạnh dã 。 經論異名且存一說 修五門禪(一貪欲多者終不淨觀。 Kinh luận dị danh thả tồn nhất thuyết  tu ngũ môn Thiền (nhất tham dục đa giả chung bất tịnh quán 。 二瞋恚多者修慈悲觀。三愚癡多者修十二因緣觀。四著我多者修十八界空觀。 nhị sân khuể đa giả tu từ bi quán 。tam ngu si đa giả tu thập nhị nhân duyên quán 。tứ trước ngã đa giả tu thập bát giới không quán 。 五思覺多者修出入息觀)修六門禪一數(冷病多數出息。熱病多數入息。緣心在鼻柱當門。安祥徐數從一至十。息成就為一念。 ngũ tư giác đa giả tu xuất nhập tức quán )tu lục môn Thiền nhất số (lãnh bệnh đa số xuất tức 。nhiệt bệnh đa số nhập tức 。duyên tâm tại tỳ trụ đương môn 。an tường từ số tùng nhất chí thập 。tức thành tựu vi/vì/vị nhất niệm 。 若越亂增減皆不當也)二隨(心隨息出入窮息根本乃至無心悔門)三止(緣心停住守鼻柱當門。 nhược/nhã việt loạn tăng giảm giai bất đương dã )nhị tùy (tâm tùy tức xuất nhập cùng tức căn bản nãi chí vô tâm hối môn )tam chỉ (duyên tâm đình trụ/trú thủ tỳ trụ đương môn 。 勿令馳散)四觀(覿息長短。息遍身見氣從毛孔出如珠貫縷)五還(轉緣心數。以心觀心。 vật lệnh trì tán )tứ quán (địch tức trường/trưởng đoản 。tức biến thân kiến khí tùng mao khổng xuất như châu quán lũ )ngũ hoàn (chuyển duyên tâm số 。dĩ tâm quán tâm 。 心若異緣皆是動亂。緣之令還住也)六淨(澄心一境無復動亂。 tâm nhược/nhã dị duyên giai thị động loạn 。duyên chi lệnh hoàn trụ/trú dã )lục tịnh (trừng tâm nhất cảnh vô phục động loạn 。 得入淨心三昧法相顯見)八種惡覺(一欲覺。二悉覺。三害覺。四不死覺。五親里覺。六國土覺。七輕慢覺。八族性覺。 đắc nhập tịnh tâm tam muội Pháp tướng hiển kiến )bát chủng ác giác (nhất dục giác 。nhị tất giác 。tam hại giác 。tứ bất tử giác 。ngũ thân lý giác 。lục quốc độ giác 。thất khinh mạn giác 。bát tộc tánh giác 。 多思惟此八事者應作數息法服也)八動觸(輕觸。重觸。癢觸。痛觸。澁觸。滑觸。冷觸。熱觸。此八觸來應者戒能發定。或能發患。 đa tư tánh thử bát sự giả ưng tác số tức pháp phục dã )bát động xúc (khinh xúc 。trọng xúc 。dưỡng xúc 。thống xúc 。sáp xúc 。hoạt xúc 。lãnh xúc 。nhiệt xúc 。thử bát xúc lai ưng giả giới năng phát định 。hoặc năng phát hoạn 。 當對治除之)三種調心法一制(精進過多心則調動。 đương đối trì trừ chi )tam chủng điều tâm Pháp nhất chế (tinh tấn quá/qua đa tâm tức điều động 。 宜當緣心莫使馳散)二發(守境既久心轉沈沒。宜應驅策方便生心也)三捨(調停得中。 nghi đương duyên tâm mạc sử trì tán )nhị phát (thủ cảnh ký cửu tâm chuyển trầm một 。nghi ưng khu sách phương tiện sanh tâm dã )tam xả (điều đình đắc trung 。 宜應正念入空三昧)修四念處 一觀身不淨(從頭至足三十六物皆是不淨。 nghi ưng chánh niệm nhập không tam-muội )tu tứ niệm xứ  nhất quán thân bất tịnh (tùng đầu chí túc tam thập lục vật giai thị bất tịnh 。 膿囊臭穢如死蛇死狗也)二觀受是苦(世間暫樂會歸毀壞違逼於心。 nùng nang xú uế như tử xà tử cẩu dã )nhị quán thọ/thụ thị khổ (thế gian tạm lạc/nhạc hội quy hủy hoại vi bức ư tâm 。 皆是苦受也)三觀心無常(六識念念生滅前心非後心。如水流燈炎。故知人命無常)四觀法無我(想心取假諸法無實。 giai thị khổ thọ dã )tam quán tâm vô thường (lục thức niệm niệm sanh diệt tiền tâm phi hậu tâm 。như thủy lưu đăng viêm 。cố tri nhân mạng vô thường )tứ quán pháp vô ngã (tưởng tâm thủ giả chư Pháp vô thật 。 行心造業如幻。所作皆是虛妄無有堅實。所緣之法皆空)修四正懃(一惡法未生方便令不生。 hạnh/hành/hàng tâm tạo nghiệp như huyễn 。sở tác giai thị hư vọng vô hữu kiên thật 。sở duyên chi Pháp giai không )tu tứ chánh cần (nhất ác pháp vị sanh phương tiện lệnh bất sanh 。 二惡法已生方便令除斷。三善法未生方便令生。四善法已生方便令增長。惡從心生還由心滅。善從心生還由心長。 nhị ác pháp dĩ sanh phương tiện lệnh trừ đoạn 。tam thiện Pháp vị sanh phương tiện lệnh sanh 。tứ thiện Pháp dĩ sanh phương tiện lệnh tăng trưởng 。ác tùng tâm sanh hoàn do tâm diệt 。thiện tùng tâm sanh hoàn do tâm trường/trưởng 。 長當懃心觀察此四種法也)修四無量心 一修慈心(念一切眾生欲與其樂。 trường/trưởng đương cần tâm quan sát thử tứ chủng pháp dã )tu tứ vô lượng tâm  nhất tu từ tâm (niệm nhất thiết chúng sanh dục dữ kỳ lạc/nhạc 。 思惟作無量衣食等物施與眾生。怨親平等皆與上樂。 tư tánh tác vô lượng y thực đẳng vật thí dữ chúng sanh 。oán thân bình đẳng giai dữ thượng lạc/nhạc 。 是名修慈)二修悲心(念一切眾生欲拔其苦。此名修悲心)三修喜心(念一切眾生。若修善者我悉贊憙。若造惡者勸令斷惡。 thị danh tu từ )nhị tu bi tâm (niệm nhất thiết chúng sanh dục bạt kỳ khổ 。thử danh tu bi tâm )tam tu hỉ tâm (niệm nhất thiết chúng sanh 。nhược/nhã tu thiện giả ngã tất tán hỉ 。nhược/nhã tạo ác giả khuyến lệnh đoạn ác 。 當遏惡揚善)四修捨心(於一切眾生中皆悉平等。 đương át ác dương thiện )tứ tu xả tâm (ư nhất thiết chúng sanh trung giai tất bình đẳng 。 不見怨親等同空法也)修六妙行 一識不與色親(明看青黃朱紫。 bất kiến oán thân đẳng đồng không pháp dã )tu lục diệu hạnh/hành/hàng  nhất thức bất dữ sắc thân (minh khán thanh hoàng chu tử 。 心不染著服妙行)二耳不著聲(但取言下之法。不愛著音聲)三鼻不染香。四舌不貪味。 tâm bất nhiễm trước phục diệu hạnh/hành/hàng )nhị nhĩ bất trước thanh (đãn thủ ngôn hạ chi Pháp 。bất ái trước/trứ âm thanh )tam tỳ bất nhiễm hương 。tứ thiệt bất tham vị 。 五身不著細滑等觸。 ngũ thân bất trước tế hoạt đẳng xúc 。 六意不思惟惡法 沙門五淨德(一者發心離俗壞佩道故。二者毀其形好應法服故。三者永割親愛無適莫故。 lục ý bất tư duy ác pháp  Sa Môn ngũ tịnh đức (nhất giả phát tâm ly tục hoại bội đạo cố 。nhị giả hủy kỳ hình hảo ưng pháp phục cố 。tam giả vĩnh cát thân ái vô thích mạc cố 。 四者委棄軀命遵崇道故。五者志求大乘欲度人故。出福田經中)。 tứ giả ủy khí khu mạng tuân sùng đạo cố 。ngũ giả chí cầu Đại-Thừa dục độ nhân cố 。xuất phước điền Kinh trung )。   發道資緣法第六   phát đạo tư duyên Pháp đệ lục 欲得寂滅樂。當習沙門法。衣食繼身命。 dục đắc tịch diệt lạc/nhạc 。đương tập Sa Môn Pháp 。y thực kế thân mạng 。 精麁隨眾等。 tinh thô tùy chúng đẳng 。 四依法 一依糞掃衣(此上品人。但捨棄之物納以為衣。不受信施。 tứ y Pháp  nhất y phẩn tảo y (thử thượng phẩm nhân 。đãn xả khí chi vật nạp dĩ vi/vì/vị y 。bất thọ/thụ tín thí 。 此嚴少欲得供身修道也。中品人不堪聽依僧次受同利物。 thử nghiêm thiểu dục đắc cung/cúng thân tu đạo dã 。trung phẩm nhân bất kham thính y tăng thứ thọ/thụ đồng lợi vật 。 下品人聽受別施及貴賈割壞衣)二依乞食(此上品人除慢降身伏貪乞食。不受請供。不擇貧富。趣得支身濟命修道。中品人聽受僧次及送供。 hạ phẩm nhân thính thọ biệt thí cập quý cổ cát hoại y )nhị y khất thực (thử thượng phẩm nhân trừ mạn hàng thân phục tham khất thực 。bất thọ/thụ thỉnh cung/cúng 。bất trạch bần phú 。thú đắc chi thân tế mạng tu đạo 。trung phẩm nhân thính thọ tăng thứ cập tống cung/cúng 。 下品人聽受僧常住食及別請供養也)三依樹下坐(此上品人不受房舍臥具位衣。塚間樹下僅得陰蔽漏形修道。 hạ phẩm nhân thính thọ tăng thường trụ thực/tự cập biệt thỉnh cúng dường dã )tam y thụ hạ tọa (thử thượng phẩm nhân bất thọ/thụ phòng xá ngọa cụ vị y 。trủng gian thụ hạ cận đắc uẩn tế lậu hình tu đạo 。 中品人居小房石室。起不礙頭痤趣容膝。 trung phẩm nhân cư tiểu phòng thạch thất 。khởi bất ngại đầu toạ thú dung tất 。 下品人聽受大房及私房也)四依腐爛藥(此上品人有病時為除報障服。此陳棄藥。此大小便計能差眾病而不傷人。但取愈患得存身修道。 hạ phẩm nhân thính thọ Đại phòng cập tư phòng dã )tứ y hủ lan dược (thử thượng phẩm nhân hữu bệnh thời vi/vì/vị trừ báo chướng phục 。thử trần khí dược 。thử Đại tiểu tiện kế năng sái chúng bệnh nhi bất thương nhân 。đãn thủ dũ hoạn đắc tồn thân tu đạo 。 中品人依僧次受蘇油蜜。下品人受施也)比丘依託此四法得資身活命。 trung phẩm nhân y tăng thứ thọ/thụ tô du mật 。hạ phẩm nhân thọ/thụ thí dã )Tỳ-kheo y thác thử tứ pháp đắc tư thân hoạt mạng 。 寧處修道。衣為外資。食為內資。臥具能遮外患。 ninh xứ/xử tu đạo 。y vi/vì/vị ngoại tư 。thực/tự vi/vì/vị nội tư 。ngọa cụ năng già ngoại hoạn 。 湯藥能除內患。外託衣及處。內假食與藥。 thang dược năng trừ nội hoạn 。ngoại thác y cập xứ/xử 。nội giả thực/tự dữ dược 。 藉此四緣方得修道。能生無漏故名四聖種也。 tạ thử tứ duyên phương đắc tu đạo 。năng sanh vô lậu cố danh tứ thánh chủng dã 。 比丘當准己力 依上中下品而行之不可 Tỳ-kheo đương chuẩn kỷ lực  y thượng trung hạ phẩm nhi hạnh/hành/hàng chi bất khả 越分。而修若上人行下法則退。 việt phần 。nhi tu nhược/nhã thượng nhân hạnh/hành/hàng hạ Pháp tức thoái 。 若中人行上法則過。 nhược/nhã trung nhân hạnh/hành/hàng thượng Pháp tức quá/qua 。 若下人行中法則不及 三衣六物 一安陀會(五條袈裟。一長一短一重。是授中衣。 nhược/nhã hạ nhân hạnh/hành/hàng trung Pháp tức bất cập  tam y lục vật  nhất an đà hội (ngũ điều ca sa 。nhất trường/trưởng nhất đoản nhất trọng 。thị thọ/thụ trung y 。 大小便洗鉢掃地作事時著五條)二欝多羅僧(七條袈裟。二長一短二重。割截成。是入眾衣。大小食時行道法事眾集時著七條。 Đại tiểu tiện tẩy bát tảo địa tác sự thời trước/trứ ngũ điều )nhị uất Ta-la tăng (thất điều ca sa 。nhị trường/trưởng nhất đoản nhị trọng 。cát tiệt thành 。thị nhập chúng y 。Đại tiểu thực thời hành đạo pháp sự chúng tập thời trước/trứ thất điều 。 安鈎細量法如下說之)三僧伽梨(是入王宮聚落衣。降天魔伏外道化惡人時著大衣。 an câu tế lượng Pháp như hạ thuyết chi )tam tăng già lê (thị nhập vương cung tụ lạc y 。hàng thiên ma phục ngoại đạo hóa ác nhân thời trước/trứ đại y 。 或肅恣不肖也。乞食應供入大會時著大衣。生物敬信九條十一條十三條為下品衣。十五條十七條十九條為中品。 hoặc túc tứ bất tiếu dã 。khất thực Ứng-Cúng nhập đại hội thời trước/trứ đại y 。sanh vật kính tín cửu điều thập nhất điều thập tam điều vi/vì/vị hạ phẩm y 。thập ngũ điều thập thất điều thập cửu điều vi/vì/vị trung phẩm 。 二十一二十三條二十五條為上品。三長一短三重。若故帛隨意多重。竪三肘橫五肘。割截成。周匝緣帖。 nhị thập nhất nhị thập tam điều nhị thập ngũ điều vi/vì/vị thượng phẩm 。tam trường/trưởng nhất đoản tam trọng 。nhược/nhã cố bạch tùy ý đa trọng 。thọ tam trửu hoạnh ngũ trửu 。cát tiệt thành 。châu táp duyên thiếp 。 四角安鈎紐三種色)四鉢多羅(應量器。若泥若鐵升半以上三升以還。薰色)五尼師檀(坐具。 tứ giác an câu nữu tam chủng sắc )tứ bát đa la (ưng lượng khí 。nhược/nhã nê nhược/nhã thiết thăng bán dĩ thượng tam thăng dĩ hoàn 。huân sắc )ngũ ni sư đàn (tọa cụ 。 廣三尺以上四尺以還。長三尺以上五尺以還周匝緣。染壞色)六針筒(鐵銅錫竹柏木等。 quảng tam xích dĩ thượng tứ xích dĩ hoàn 。trường/trưởng tam xích dĩ thượng ngũ xích dĩ hoàn châu táp duyên 。nhiễm hoại sắc )lục châm đồng (thiết đồng tích trúc bách mộc đẳng 。 作常隨身修理威儀)尼受五衣者。 tác thường tùy thân tu lý uy nghi )ni thọ/thụ ngũ y giả 。 三衣及覆肩僧祇支 有十種衣。應染作袈裟色(一施衣。二却具衣。三欽波幾羅。四菖麻衣。 tam y cập phước kiên tăng kì chi  hữu thập chủng y 。ưng nhiễm tác ca sa sắc (nhất thí y 。nhị khước cụ y 。tam khâm ba kỷ La 。tứ xương ma y 。 五又麻衣。六舍(少/兔)衣。七麻衣。八翅夷羅衣。 ngũ hựu ma y 。lục xá (Nậu )y 。thất ma y 。bát sí di la y 。 九杓遮羅衣十差羅波尼衣也)有十種糞掃衣(一牛嚼衣。二鼠嚙衣。三燒衣。四月水衣。五初產衣。六神廟衣。七塚間衣。八願衣。九立王衣。十往還衣。 cửu tiêu già La y thập sái la ba ni y dã )hữu thập chủng phẩn tảo y (nhất ngưu tước y 。nhị thử 嚙y 。tam thiêu y 。tứ nguyệt thủy y 。ngũ sơ sản y 。lục Thần miếu y 。thất trủng gian y 。bát nguyện y 。cửu lập Vương y 。thập vãng hoàn y 。 此名十衣) 三種賤 法万賤(割壞衣財)二衣賤(故弊財帛)三色賤 thử danh thập y ) tam chủng tiện  Pháp 万tiện (cát hoại y tài )nhị y tiện (cố tệ tài bạch )tam sắc tiện (青黑木蘭新染壞色名不均色也)二種淨 一說淨(堪任作衣者。 (thanh hắc mộc lan tân nhiễm hoại sắc danh bất quân sắc dã )nhị chủng tịnh  nhất thuyết tịnh (kham nhâm tác y giả 。 廣八寸長尺六。皆合說淨)二點淨(手巾抹非衣者。 quảng bát thốn trường/trưởng xích lục 。giai hợp thuyết tịnh )nhị điểm tịnh (thủ cân mạt phi y giả 。 悉作三點壞純色也)二種淨施 一真實淨施(所得衣財對手捨與五眾出家人。 tất tác tam điểm hoại thuần sắc dã )nhị chủng tịnh thí  nhất chân thật tịnh thí (sở đắc y tài đối thủ xả dữ ngũ chúng xuất gia nhân 。 付彼償視借取用也)二展轉淨施(作法捨不須問隨意用)不得畜八不淨(一畜底店。二田宅。三人民。 phó bỉ thường thị tá thủ dụng dã )nhị triển chuyển tịnh thí (tác pháp xả bất tu vấn tùy ý dụng )bất đắc súc bát bất tịnh (nhất súc để điếm 。nhị điền trạch 。tam nhân dân 。 四奴婢五畜生。六珍寶。七貯聚生穀。八生熟食具。 tứ nô tỳ ngũ súc sanh 。lục trân bảo 。thất trữ tụ sanh cốc 。bát sanh thục thực/tự cụ 。 除眾僧得畜也)離五邪命自活 一仰口食(仰觀星宿陰揚曆運。預世名利)二下口食(耕田種作墾土拔木。 trừ chúng tăng đắc súc dã )ly ngũ tà mạng tự hoạt  nhất ngưỡng khẩu thực/tự (ngưỡng quán tinh tú uẩn dương lịch vận 。dự thế danh lợi )nhị hạ khẩu thực (canh điền chủng tác khẩn độ bạt mộc 。 以為生業)三尖口食(工師呪說扇慱雨頭賣。唇舌讚求財利)四方口食(坐守一處。 dĩ vi/vì/vị sanh nghiệp )tam tiêm khẩu thực/tự (công sư chú thuyết phiến 慱vũ đầu mại 。Thần thiệt tán cầu tài lợi )tứ phương khẩu thực (tọa thủ nhất xứ/xử 。 以招財利。用此活命名為方口)五羅口食(治生方慱傍逮財利不正營生。 dĩ chiêu tài lợi 。dụng thử hoạt mạng danh vi phương khẩu )ngũ La khẩu thực/tự (trì sanh phương 慱bàng đãi tài lợi bất chánh doanh sanh 。 斯名邪命)四種藥(一時藥。二非時藥。三七日藥。 tư danh tà mạng )tứ chủng dược (nhất thời dược 。nhị phi thời dược 。tam thất nhật dược 。 四盡形藥)三種時食 一蒲闍尼食。 tứ tận hình dược )tam chủng thời thực  nhất bồ xà ni thực/tự 。 二佉闍尼食(根莖(起-巳+斥)味)三奢耶尼食(乳酪含消)五種正食 一飯。二麨。三乾飯。四魚。 nhị khư-xà-ni thực/tự (căn hành (khởi -tị +xích )vị )tam xa da ni thực/tự (nhũ lạc hàm tiêu )ngũ chủng chánh thực/tự  nhất phạn 。nhị xiểu 。tam kiền phạn 。tứ ngư 。 五害(若中前噉此等者中時不得更食。若必欲食應作餘食法。 ngũ hại (nhược/nhã trung tiền đạm thử đẳng giả trung thời bất đắc cánh thực/tự 。nhược/nhã tất dục thực/tự ưng tác dư thực/tự Pháp 。 尼無爾法也)三種不淨肉不應食 一見殺。二聞殺。 ni vô nhĩ Pháp dã )tam chủng bất tịnh nhục bất ưng thực/tự  nhất kiến sát 。nhị văn sát 。 三疑為己作 五辛 一蘇。二葱。三韮。四薤。五興渠(燒香請佛猶恐無滅。 tam nghi vi/vì/vị kỷ tác  ngũ tân  nhất tô 。nhị thông 。tam phỉ 。tứ giới 。ngũ hưng cừ (thiêu hương thỉnh Phật do khủng vô diệt 。 況復臭穢能勳而非障道耶。若生若熟若雜和皆不得散。 huống phục xú uế năng huân nhi phi chướng đạo da 。nhược/nhã sanh nhược/nhã thục nhược/nhã tạp hòa giai bất đắc tán 。 若食護戒神去)飯酒有十失 一無顏色。二體無力。三眼闇。四喜現瞋想。 nhược/nhã thực/tự hộ giới thần khứ )phạn tửu hữu thập thất  nhất vô nhan sắc 。nhị thể vô lực 。tam nhãn ám 。tứ hỉ hiện sân tưởng 。 五失財物。六生病事。七益鬪諍。八惡名流布。 ngũ thất tài vật 。lục sanh bệnh sự 。thất ích đấu tranh 。bát ác danh lưu bố 。 九智慧轉少。 cửu trí tuệ chuyển thiểu 。 十死墮惡道 煩惱性利終日伏之猶尚難制。況復加之以酒資助。 thập tử đọa ác đạo  phiền não tánh lợi chung nhật phục chi do thượng nạn/nan chế 。huống phục gia chi dĩ tửu tư trợ 。 煩惱發動必然也。先多貪得酒欲心必發也。 phiền não phát động tất nhiên dã 。tiên đa tham đắc tửu dục tâm tất phát dã 。 先多瞋得酒忿心必發。 tiên đa sân đắc tửu phẫn tâm tất phát 。 先多癡者得酒必惛速顛倒驕恣放散。無明睡眠轉重。 tiên đa si giả đắc tửu tất hôn tốc điên đảo kiêu tứ phóng tán 。vô minh thụy miên chuyển trọng 。 凡飲食者若能資道服之。 phàm ẩm thực giả nhược/nhã năng tư đạo phục chi 。 若增煩惱省之也 食粥有五種利益 一除飢。二解渴。三消食。四大小便通利。 nhược tăng phiền não tỉnh chi dã  thực/tự chúc hữu ngũ chủng lợi ích  nhất trừ cơ 。nhị giải khát 。tam tiêu thực/tự 。tứ đại tiểu tiện thông lợi 。 五除風(粥者初出瓫中草盡不成字得噉。若成字是麋若噉犯正食)護八遮 一自恣足。 ngũ trừ phong (chúc giả sơ xuất 瓫trung thảo tận bất thành tự đắc đạm 。nhược/nhã thành tự thị mi nhược/nhã đạm phạm chánh thực/tự )hộ bát già  nhất Tự Tứ túc 。 二少欲足。三穢污足。四雜足。五諂曲足。 nhị thiểu dục túc 。tam uế ô túc 。tứ tạp túc 。ngũ siểm khúc túc 。 六不便足。七停住足。 lục bất tiện túc 。thất đình trụ/trú túc 。 八自己足 八種漿 一利漿。二閻浮草漿。三酸棗漿。四甘遮漿。 bát tự kỷ túc  bát chủng tương  nhất lợi tương 。nhị Diêm-phù thảo tương 。tam toan tảo tương 。tứ cam già tương 。 五微草漿。六舍樓伽漿。七伽樓漿。八蒲桃漿。 ngũ vi thảo tương 。lục xá lâu già tương 。thất già lâu tương 。bát bồ đào tương 。 非時得飲 五種藥 一蘇。二油。三生蘇。四蜜。 phi thời đắc ẩm  ngũ chủng dược  nhất tô 。nhị du 。tam sanh tô 。tứ mật 。 五石蜜。作法得七日服 五種脂 一熊脂。 ngũ thạch mật 。tác pháp đắc thất nhật phục  ngũ chủng chi  nhất hùng chi 。 二魚脂。三驢脂。四猪脂。 nhị ngư chi 。tam lư chi 。tứ trư chi 。 五竭摩魚脂(作法如油得七日服)四種淨地 一僧伽藍時處分作淨地。 ngũ kiệt ma ngư chi (tác pháp như du đắc thất nhật phục )tứ chủng tịnh địa  nhất tăng già lam thời xứ/xử phần tác tịnh địa 。 二為僧作寺未施僧。三若半籬障若都無垣牆。 nhị vi/vì/vị tăng tác tự vị thí tăng 。tam nhược/nhã bán li chướng nhược/nhã đô vô viên tường 。 四白二羯磨結作淨地 二種淨 一僧結淨 tứ bạch nhị Yết-ma kết/kiết tác tịnh địa  nhị chủng tịnh  nhất tăng kết/kiết tịnh (大僧不得在淨地宿)二檀越淨(截割由檀越。 (đại tăng bất đắc tại tịnh địa tú )nhị đàn việt tịnh (tiệt cát do đàn việt 。 眾僧不得隨意廻淨)五種淨法 一火淨。二刀淨。三創淨。四鳥啄破淨。 chúng tăng bất đắc tùy ý hồi tịnh )ngũ chủng tịnh Pháp  nhất hỏa tịnh 。nhị đao tịnh 。tam sang tịnh 。tứ điểu trác phá tịnh 。 五不中種淨(此中刀淨創淨鳥啄應去子食。 ngũ bất trung chủng tịnh (thử trung đao tịnh sang tịnh điểu trác ưng khứ tử thực/tự 。 火淨不中種淨得盡食)又五種淨 一皮剝淨。二(利-禾+皮)皮淨。三腐淨。四破淨。 hỏa tịnh bất trung chủng tịnh đắc tận thực/tự )hựu ngũ chủng tịnh  nhất bì bác tịnh 。nhị (lợi -hòa +bì )bì tịnh 。tam hủ tịnh 。tứ phá tịnh 。 五淤燥淨(若不火淨得噉也)五生種 一根生種。二(木*疌)生種。 ngũ ứ táo tịnh (nhược/nhã bất hỏa tịnh đắc đạm dã )ngũ sanh chủng  nhất căn sanh chủng 。nhị (mộc *疌)sanh chủng 。 三節生種。四覆羅種。 tam tiết sanh chủng 。tứ phước La chủng 。 五子子種(若不火淨不得傷皮咳)五種受食法 一手與手受。二手與物受。 ngũ tử tử chủng (nhược/nhã bất hỏa tịnh bất đắc thương bì khái )ngũ chủng thọ/thụ thực/tự Pháp  nhất thủ dữ thủ thọ/thụ 。nhị thủ dữ vật thọ/thụ 。 三物與手受。四物與物受。 tam vật dữ thủ thọ/thụ 。tứ vật dữ vật thọ/thụ 。 五遙與得墮手中受 夫受食者割貪求之心。應仰手令他施手中。 ngũ dao dữ đắc đọa thủ trung thọ/thụ  phu thọ/thụ thực/tự giả cát tham cầu chi tâm 。ưng ngưỡng thủ lệnh tha thí thủ trung 。 若自捉器令他授器中。 nhược/nhã tự tróc khí lệnh tha thọ/thụ khí trung 。 不應橫手捶取及以箸拌皆不成受。 bất ưng hoạnh thủ chúy thủ cập dĩ trứ phan giai bất thành thọ/thụ 。 若不落手中遺落器外者悉不得噉。若意欲受彼而錯受此。佛言不成受。 nhược/nhã bất lạc thủ trung di lạc khí ngoại giả tất bất đắc đạm 。nhược/nhã ý dục thọ/thụ bỉ nhi thác/thố thọ/thụ thử 。Phật ngôn bất thành thọ/thụ 。 應更受。若作總雜意得成受。 ưng cánh thọ/thụ 。nhược/nhã tác tổng tạp ý đắc thành thọ/thụ 。 若人觸食若動食器則失受也。應離更受不得便自手觸之。 nhược/nhã nhân xúc thực nhược/nhã động thực/tự khí tức thất thọ/thụ dã 。ưng ly cánh thọ/thụ bất đắc tiện tự thủ xúc chi 。 凡夫受之食輒自手觸犯惡觸。 phàm phu thọ/thụ chi thực/tự triếp tự thủ xúc phạm ác xúc 。 犯惡觸突吉羅罪。夫食甚繁穢應生厭離。 phạm ác xúc đột cát la tội 。phu thực/tự thậm phồn uế ưng sanh yếm ly 。 然人喜嗜味貪多競攬。向已脫不成受犯不與取。 nhiên nhân hỉ thị vị tham đa cạnh lãm 。hướng dĩ thoát bất thành thọ/thụ phạm bất dữ thủ 。 於食不節後致過。 ư thực/tự bất tiết hậu trí quá/qua 。 初乞食時應誦此偈 令諸乞者悉得飽滿。其施食者得無量福。 sơ khất thực thời ưng tụng thử kệ  lệnh chư khất giả tất đắc bão mãn 。kỳ thí thực giả đắc vô lượng phước 。 我若得食為療毒身。 ngã nhược/nhã đắc thực/tự vi/vì/vị liệu độc thân 。 修集善法利益施主 若得食在手當先迴以供養應說此偈 以一食施一切。 tu tập thiện pháp lợi ích thí chủ  nhược/nhã đắc thực/tự tại thủ đương tiên hồi dĩ cúng dường ưng thuyết thử kệ  dĩ nhất thực thí nhất thiết 。 供養諸佛及眾賢聖。然後乃食。 cúng dường chư Phật cập chúng hiền thánh 。nhiên hậu nãi thực/tự 。 若欲噉食應作厭離。食想遍觀此食。皆是不淨。飯如白虫。 nhược/nhã dục đạm thực ưng tác yếm ly 。thực/tự tưởng biến quán thử thực/tự 。giai thị bất tịnh 。phạn như bạch trùng 。 羹如下汁。餅似人皮。酪似膿腦。 canh như hạ trấp 。bính tự nhân bì 。lạc tự nùng não 。 隨取相似破貪美。心既不著味。即於食生厭。 tùy thủ tương tự phá tham mỹ 。tâm ký bất trước vị 。tức ư thực/tự sanh yếm 。 但如服藥而已矣 食竟收鉢應說此偈 飯食已訖。 đãn như phục dược nhi dĩ hĩ  thực/tự cánh thu bát ưng thuyết thử kệ  phạn thực dĩ cật 。 當願眾生。德行充盈。成十種力。 đương nguyện chúng sanh 。đức hạnh/hành/hàng sung doanh 。thành thập chủng lực 。   信施檀越法第七   tín thí đàn việt Pháp đệ thất 四恩 一父母恩(能生己身得有今日)二師僧恩(生我法身以法施我)三 tứ ân  nhất phụ mẫu ân (năng sanh kỷ thân đắc hữu kim nhật )nhị sư tăng ân (sanh ngã Pháp thân dĩ pháp thí ngã )tam 國王恩(施我課役。 Quốc Vương ân (thí ngã khóa dịch 。 水土草木常以施我)四檀趣恩(供給衣食濟我身命)出家行道常報四恩 四輩檀越 一天輩(天厨甘露獻出家人) thủy độ thảo mộc thường dĩ thí ngã )tứ đàn thú ân (cung cấp y thực tế ngã thân mạng )xuất gia hành đạo thường báo tứ ân  tứ bối đàn việt  nhất Thiên bối (Thiên 厨cam lồ hiến xuất gia nhân ) 二龍輩(牛鹿獻乳。猨猴奉蜜。 nhị long bối (ngưu lộc hiến nhũ 。猨hầu phụng mật 。 鳥施莫等)三鬼神輩(山神施藥海神施珍)四人輩(剎利婆羅門毘舍首陀四性施主供給所須)此等來施如法得受 四 điểu thí mạc đẳng )tam quỷ thần bối (sơn Thần thí dược hải Thần thí trân )tứ nhân bối (sát lợi Bà-la-môn tỳ xá thủ đà tứ tánh thí chủ cung cấp sở tu )thử đẳng lai thí như pháp đắc thọ/thụ  tứ 事供養 一飲食。二衣服。三臥具。 sự cúng dường  nhất ẩm thực 。nhị y phục 。tam ngọa cụ 。 四醫藥 八種布施法 一比丘僧得施(唯屬比丘現前數人分)二比 tứ y dược  bát chủng bố thí Pháp  nhất Tỳ-kheo tăng đắc thí (duy chúc Tỳ-kheo hiện tiền sổ nhân phần )nhị bỉ 丘尼僧得施(唯屬尼眾現前數人分)三二部僧得施(莫問人多少分。 khâu ni tăng đắc thí (duy chúc ni chúng hiện tiền sổ nhân phần )tam nhị bộ tăng đắc thí (mạc vấn nhân đa thiểu phần 。 物作二分。半屬尼。半屬比丘僧)四者四方僧施得(來者皆得。應作羯磨分亦不得。 vật tác nhị phần 。bán chúc ni 。bán chúc Tỳ-kheo tăng )tứ giả tứ phương tăng thí đắc (lai giả giai đắc 。ưng tác Yết-ma phần diệc bất đắc 。 供尼同作羯磨亦不得羯磨。 cung/cúng ni đồng tác Yết-ma diệc bất đắc Yết-ma 。 錢寶若施招提僧不須作法)五界內僧得施(屬住處僧入界皆得。但取捨物時為定。 tiễn bảo nhược/nhã thí chiêu đề tăng bất tu tác pháp )ngũ giới nội tăng đắc thí (chúc trụ xứ tăng nhập giới giai đắc 。đãn thủ xả vật thời vi/vì/vị định 。 若施常住來者共用不得將去)六同羯磨僧得施(共一處作法事者得此物)七稱名字僧施(若漫言施上坐施法師。 nhược/nhã thí thường trụ lai giả cọng dụng bất đắc tướng khứ )lục đồng yết ma tăng đắc thí (cọng nhất xứ/xử tác pháp sự giả đắc thử vật )thất xưng danh tự tăng thí (nhược/nhã mạn ngôn thí Thượng tọa thí Pháp sư 。 呪願看病人等此不簡親疎亦得僧福)八一人僧得施(從上坐行之。隨取者與之)隨檀越施衣。 chú nguyện khán bệnh nhân đẳng thử bất giản thân sơ diệc đắc tăng phước )bát nhất nhân tăng đắc thí (tòng thượng tọa hạnh/hành/hàng chi 。tùy thủ giả dữ chi )tùy đàn việt thí y 。 此八法分。若無伴分別上坐應問。 thử bát pháp phần 。nhược/nhã vô bạn phân biệt Thượng tọa ưng vấn 。 八種施中為作何施。若不依此八法則不得施僧之福。 bát chủng thí trung vi/vì/vị tác hà thí 。nhược/nhã bất y thử bát pháp tức bất đắc thí tăng chi phước 。 若不依此八法而受則輕損信施違犯處多。 nhược/nhã bất y thử bát pháp nhi thọ/thụ tức khinh tổn tín thí vi phạm xứ/xử đa 。 應差五德者分之。好惡相參命不見者擲籌。 ưng sái ngũ đức giả phần chi 。hảo ác tướng tham mạng bất kiến giả trịch trù 。 餘人不得亂言利養難消貧富不在。 dư nhân bất đắc loạn ngôn lợi dưỡng nạn/nan tiêu bần phú bất tại 。 此莫生嫌恨改人志行也 若得衣政可割分。 thử mạc sanh hiềm hận cải nhân chí hạnh/hành/hàng dã  nhược/nhã đắc y chánh khả cát phần 。 不勞賣取錢。至不獲已得錢者慎莫手受。應語言。 bất lao mại thủ tiễn 。chí bất hoạch dĩ đắc tiễn giả thận mạc thủ thọ/thụ 。ưng ngữ ngôn 。 我不應受此不淨財。若我須衣合時得清淨衣。 ngã bất ưng thọ/thụ thử bất tịnh tài 。nhược/nhã ngã tu y hợp thời đắc thanh tịnh y 。 當受便令淨人知之。 đương thọ/thụ tiện lệnh tịnh nhân tri chi 。 語主檀主知是看是此人還與比丘者。當以彼人物故使淨人賞。 ngữ chủ đàn chủ tri thị khán thị thử nhân hoàn dữ Tỳ-kheo giả 。đương dĩ ỉ nhân vật cố sử tịnh nhân thưởng 。 後得淨衣索用知之。應如法求。如法與。應如法施。 hậu đắc tịnh y tác/sách dụng tri chi 。ưng như pháp cầu 。như pháp dữ 。ưng như pháp thí 。 如法受。如法住。 như pháp thụ 。như pháp trụ 。 出家人應離三十八風 一利(若得利養心便生憙。 xuất gia nhân ưng ly tam thập bát phong  nhất lợi (nhược/nhã đắc lợi dưỡng tâm tiện sanh hỉ 。 貪利不恥吹破道心)二衰(若失利養心便憂惱。怨對恨情衰滅道心)三毀(若被折辱心便退沒。呵毀不受。 tham lợi bất sỉ xuy phá đạo tâm )nhị suy (nhược/nhã thất lợi dưỡng tâm tiện ưu não 。oán đối hận Tình suy diệt đạo tâm )tam hủy (nhược/nhã bị chiết nhục tâm tiện thoái một 。ha hủy bất thọ/thụ 。 道心敗衰)四譽(若得讚嘆心生高譽。窺求名聞。道心動亂也)五稱(若他戴仰心。便我大。輕人重己。 đạo tâm bại suy )tứ dự (nhược/nhã đắc tán thán tâm sanh cao dự 。khuy cầu danh văn 。đạo tâm động loạn dã )ngũ xưng (nhược/nhã tha đái ngưỡng tâm 。tiện ngã Đại 。khinh nhân trọng kỷ 。 道心傾墜)六嘰(若失恭敬心便不掩。恕己嫌人。道心改變)七苦(若違情生惱心便不忍。 đạo tâm khuynh trụy )lục kỉ (nhược/nhã thất cung kính tâm tiện bất yểm 。thứ kỷ hiềm nhân 。đạo tâm cải biến )thất khổ (nhược/nhã vi Tình sanh não tâm tiện bất nhẫn 。 結恨纏翳。消滅善心)八樂(若順情生過心便翫著。迷惑失性。 kết hận triền ế 。tiêu diệt thiện tâm )bát lạc/nhạc (nhược/nhã thuận Tình sanh quá/qua tâm tiện ngoạn trước/trứ 。mê hoặc thất tánh 。 道心淨散)白衣家有九法。未作檀越不應作。若至其家不應坐。 đạo tâm tịnh tán )bạch y gia hữu cửu Pháp 。vị tác đàn việt bất ưng tác 。nhược/nhã chí kỳ gia bất ưng tọa 。 何等九 一見比丘不喜起立。二不喜作禮。 hà đẳng cửu  nhất kiến Tỳ-kheo bất hỉ khởi lập 。nhị bất hỉ tác lễ 。 三不喜請比丘坐。四不喜比丘坐。 tam bất hỉ thỉnh Tỳ-kheo tọa 。tứ bất hỉ Tỳ-kheo tọa 。 五設有所說而不受。六若有衣服飲食所須之具。 ngũ thiết hữu sở thuyết nhi bất thọ/thụ 。lục nhược hữu y phục ẩm thực sở tu chi cụ 。 輕慢比丘而不與。七若多有而少與。 khinh mạn Tỳ-kheo nhi bất dữ 。thất nhược/nhã đa hữu nhi thiểu dữ 。 八若有精細而與麁惡。九或不恭敬心與。 bát nhược hữu tinh tế nhi dữ thô ác 。cửu hoặc bất cung kính tâm dữ 。 觀相檀越於此九法中但有一事。 quán tướng đàn việt ư thử cửu Pháp trung đãn hữu nhất sự 。 不須數往其家 白衣家有九法 未作檀越應令作。若至其家應坐。 bất tu số vãng kỳ gia  bạch y gia hữu cửu Pháp  vị tác đàn việt ưng lệnh tác 。nhược/nhã chí kỳ gia ưng tọa 。 何等九 一見比丘喜起立。二喜作禮。 hà đẳng cửu  nhất kiến Tỳ-kheo hỉ khởi lập 。nhị hỉ tác lễ 。 三喜請比丘坐。四喜比丘坐。五設有所說而信受。 tam hỉ thỉnh Tỳ-kheo tọa 。tứ hỉ Tỳ-kheo tọa 。ngũ thiết hữu sở thuyết nhi tín thọ 。 六若有衣服飲食所須之具敬重故而與。 lục nhược hữu y phục ẩm thực sở tu chi cụ kính trọng cố nhi dữ 。 七若有少而與多。八若有麁惡與精細。 thất nhược hữu thiểu nhi dữ đa 。bát nhược hữu thô ác dữ tinh tế 。 九恭敬心與 觀望白衣家內外信心。 cửu cung kính tâm dữ  quán vọng bạch y gia nội ngoại tín tâm 。 備此九法者應請取作檀越。比丘無惱。檀越得福。 bị thử cửu Pháp giả ưng thỉnh thủ tác đàn việt 。Tỳ-kheo vô não 。đàn việt đắc phước 。 道俗相假善法曰生 檀越有五事。 đạo tục tướng giả thiện Pháp viết sanh  đàn việt hữu ngũ sự 。 不應與作覆鉢羯磨 一不孝順父。二不孝順母。三不敬沙門。 bất ưng dữ tác phước bát Yết-ma  nhất bất hiếu thuận phụ 。nhị bất hiếu thuận mẫu 。tam bất kính Sa Môn 。 四不敬婆羅門。五不恭事比丘。 tứ bất kính Bà-la-môn 。ngũ bất cung sự Tỳ-kheo 。 此是惡人先無信心不受法罰。 thử thị ác nhân tiên vô tín tâm bất thọ/thụ Pháp phạt 。 於法無益故不為也 白衣有十法。眾僧應與作覆鉢 一罵謗比丘。 ư Pháp vô ích cố bất vi/vì/vị dã  bạch y hữu thập pháp 。chúng tăng ưng dữ tác phước bát  nhất mạ báng Tỳ-kheo 。 二為比丘作損減。三為比丘作無利益。 nhị vi/vì/vị Tỳ-kheo tác tổn giảm 。tam vi/vì/vị Tỳ-kheo tác vô lợi ích 。 四方便合無住處。五鬪亂比丘。六於比丘前說佛惡。 tứ phương tiện hợp vô trụ xứ/xử 。ngũ đấu loạn Tỳ-kheo 。lục ư Tỳ-kheo tiền thuyết Phật ác 。 七說法惡。八說僧惡。九以無根不淨法謗比丘。 thất thuyết Pháp ác 。bát thuyết tăng ác 。cửu dĩ vô căn bất tịnh Pháp báng Tỳ-kheo 。 十若犯。 thập nhược/nhã phạm 。 比丘尼 此十事中隨犯一事合為作覆鉢羯磨。一切僧尼不得至其家。 Tì-kheo-ni  thử thập sự trung tùy phạm nhất sự hợp vi/vì/vị tác phước bát Yết-ma 。nhất thiết tăng ni bất đắc chí kỳ gia 。 此人本有信心。今忽為惡。宜加以折伏令其改過。 thử nhân bản hữu tín tâm 。kim hốt vi/vì/vị ác 。nghi gia dĩ chiết phục lệnh kỳ cải quá/qua 。 故作此法 比丘有十事。 cố tác thử pháp  Tỳ-kheo hữu thập sự 。 應與作遮不至白衣家羯磨 一喜罵謗白衣。 ưng dữ tác già bất chí bạch y gia Yết-ma  nhất hỉ mạ báng bạch y 。 二方便為白衣作損減。三方便為作無利益。四為作無住處。 nhị phương tiện vi ạch y tác tổn giảm 。tam phương tiện vi/vì/vị tác vô lợi ích 。tứ vi/vì/vị tác vô trụ xứ/xử 。 五鬪亂白衣。六在白衣前毀佛。 ngũ đấu loạn bạch y 。lục tại bạch y tiền hủy Phật 。 七在白衣前毀法。八在白衣前毀僧。九罵白衣作下業。 thất tại bạch y tiền hủy Pháp 。bát tại bạch y tiền hủy tăng 。cửu mạ bạch y tác hạ nghiệp 。 十調誑白衣 比丘若犯一事應作羯磨治罰不聽。 thập điều cuống bạch y  Tỳ-kheo nhược/nhã phạm nhất sự ưng tác Yết-ma trì phạt bất thính 。 復至白衣家仰令使辭謝乞 歡喜有八法者 phục chí bạch y gia ngưỡng lệnh sử từ tạ khất  hoan hỉ hữu bát pháp giả 應作僧使往白衣舍 一能聽。二能說。 ưng tác tăng sử vãng bạch y xá  nhất năng thính 。nhị năng thuyết 。 三自解。四能令他解。五能受語。六能憶持。 tam tự giải 。tứ năng lệnh tha giải 。ngũ năng thọ ngữ 。lục năng ức trì 。 七無謬失。八別好惡語義 比丘有五事。 thất vô mậu thất 。bát biệt hảo ác ngữ nghĩa  Tỳ-kheo hữu ngũ sự 。 為白衣所不喜見 一喜親白衣。二喜瞋白衣。 vi ạch y sở bất hỉ kiến  nhất hỉ thân bạch y 。nhị hỉ sân bạch y 。 三喜強至白衣家。四喜與白衣竊語。 tam hỉ cường chí bạch y gia 。tứ hỉ dữ bạch y thiết ngữ 。 五喜乞求白衣生不欲見 常喜往返白衣家有過失 一 ngũ hỉ khất cầu bạch y sanh bất dục kiến  thường hỉ vãng phản bạch y gia hữu quá thất  nhất 不囑比丘便入村。二在有欲意家女中坐。 bất chúc Tỳ-kheo tiện nhập thôn 。nhị tại hữu dục ý gia nữ trung tọa 。 三獨坐。四在屏覆處。 tam độc tọa 。tứ tại bình phước xứ/xử 。 五無有知男女與女人過五六語。六者數見女人。七既相附近。 ngũ vô hữu tri nam nữ dữ nữ nhân quá/qua ngũ lục ngữ 。lục giả số kiến nữ nhân 。thất ký tướng phụ cận 。 八轉親厚。九已親厚生欲意。 bát chuyển thân hậu 。cửu dĩ thân hậu sanh dục ý 。 十已有欲意或至死若次死苦 比丘有五事生人疑 一數往婬女 thập dĩ hữu dục ý hoặc chí tử nhược/nhã thứ tử khổ  Tỳ-kheo hữu ngũ sự sanh nhân nghi  nhất số vãng dâm nữ 家。二數往婦人家。三數往大童女家。 gia 。nhị số vãng phụ nhân gia 。tam số vãng Đại đồng nữ gia 。 四數往黃門家。 tứ số vãng hoàng môn gia 。 五數往比丘尼寺 比丘入王宮至婇女間有十過失 一夫人禮拜比丘。 ngũ số vãng Tì-kheo-ni tự  Tỳ-kheo nhập vương cung chí cung nữ gian hữu thập quá thất  nhất phu nhân lễ bái Tỳ-kheo 。 比丘先笑王夫人亦笑。王疑比丘與夫人有私。 Tỳ-kheo tiên tiếu Vương phu nhân diệc tiếu 。Vương nghi Tỳ-kheo dữ phu nhân hữu tư 。 二夫人有身令王生疑。三太子欲反。 nhị phu nhân hữu thân lệnh Vương sanh nghi 。tam Thái-Tử dục phản 。 王疑比丘。四內有密語以聞。於外王疑比丘。 Vương nghi Tỳ-kheo 。tứ nội hữu mật ngữ dĩ văn 。ư ngoại Vương nghi Tỳ-kheo 。 五宮內失寶。王疑比丘。六王以賤人在高位。 ngũ cung nội thất bảo 。Vương nghi Tỳ-kheo 。lục Vương dĩ tiện nhân tại cao vị 。 外不喜者疑比丘。七王以高位者在下職。 ngoại bất hỉ giả nghi Tỳ-kheo 。thất Vương dĩ cao vị giả tại hạ chức 。 外不喜者疑比丘。八王非時集四部兵。 ngoại bất hỉ giả nghi Tỳ-kheo 。bát Vương phi thời tập tứ bộ binh 。 其不喜者疑比丘。九集兵中路而還。其不喜者疑比丘。 kỳ bất hỉ giả nghi Tỳ-kheo 。cửu tập binh trung lộ nhi hoàn 。kỳ bất hỉ giả nghi Tỳ-kheo 。 十王出好象馬。端政女人見則心生愛著。 thập vương xuất hảo tượng mã 。đoan chánh nữ nhân kiến tức tâm sanh ái trước 。 非比丘法。比丘不於有力而親近大官不逸斯過。 phi Tỳ-kheo Pháp 。Tỳ-kheo bất ư hữu lực nhi thân cận Đại quan bất dật tư quá/qua 。   護持法藏第八   hộ Trì Pháp tạng đệ bát 三藏教法 一修多羅藏(此云本說。 tam tạng giáo Pháp  nhất tu đa la tạng (thử vân bổn thuyết 。 是一切經教)二毘尼藏(此云能威。是一切戒律)三阿毘曇藏(此云無比法。 thị nhất thiết Kinh giáo )nhị tỳ ni tạng (thử vân năng uy 。thị nhất thiết giới luật )tam A-tỳ-đàm tạng (thử vân Vô tỉ Pháp 。 是一切論文) 三學行法 一增戒學(善修戒也)二增定學(修心正念懃習禪定)三增慧 thị nhất thiết luận văn ) tam học hạnh/hành/hàng Pháp  nhất tăng giới học (thiện tu giới dã )nhị tăng định học (tu tâm chánh niệm cần tập Thiền định )tam tăng tuệ 學(求解思義修道觀法) 三種持 一持經(依經而行)二持律(依律 học (cầu giải tư nghĩa tu đạo quán Pháp ) tam chủng trì  nhất trì Kinh (y Kinh nhi hạnh/hành/hàng )nhị trì luật (y luật 而行)三持摩夷(依論而行) 三種知法人 一知法(善解經義) nhi hạnh/hành/hàng )tam trì ma di (y luận nhi hạnh/hành/hàng ) tam chủng tri Pháp nhân  nhất tri Pháp (thiện giải Kinh nghĩa ) 二知律(善識律相)三知摩夷(善知論文) 三種如法 一 nhị tri luật (thiện thức luật tướng )tam tri ma di (thiện tri luận văn ) tam chủng như pháp  nhất 是法(所為合經)二是毘尼(事必如律)三是佛所教(合受教事也) thị pháp (sở vi/vì/vị hợp Kinh )nhị thị tỳ ni (sự tất như luật )tam thị Phật sở giáo (hợp thọ giáo sự dã )  四種廣說 一者有人言。  tứ chủng quảng thuyết  nhất giả hữu nhân ngôn 。 我從佛邊聞如是法。二者有人言。我從眾僧聞如是法。 ngã tùng Phật biên Văn như thị Pháp 。nhị giả hữu nhân ngôn 。ngã tùng chúng tăng Văn như thị Pháp 。 三者有人言。我從眾多知法人邊聞如是法。 tam giả hữu nhân ngôn 。ngã tùng chúng đa tri Pháp nhân biên Văn như thị Pháp 。 四者有人言。我從一知法人邊聞如是法 佛言。 tứ giả hữu nhân ngôn 。ngã tùng nhất tri Pháp nhân biên Văn như thị Pháp  Phật ngôn 。 若聞其所說不應便生嫌疑亦不應呵。 nhược/nhã văn kỳ sở thuyết bất ưng tiện sanh hiềm nghi diệc bất ưng ha 。 當審定文句勘驗三藏。 đương thẩm định văn cú khám nghiệm Tam Tạng 。 若與經相應律相應毘曇相應。當善受持亦教他人。 nhược/nhã dữ Kinh tướng ứng luật tướng ứng tỳ đàm tướng ứng 。đương thiện thọ trì diệc giáo tha nhân 。 若義不入前三法相應者即應捨之。此以三藏教驗其所說。 nhược/nhã nghĩa bất nhập tiền tam Pháp tướng ứng giả tức ưng xả chi 。thử dĩ tam tạng giáo nghiệm kỳ sở thuyết 。 若欲驗三藏知邪正者。 nhược/nhã dục nghiệm Tam Tạng tri tà chánh giả 。 當以理法印之 以三法印驗小乘教 一者一切法無常。 đương dĩ lý pháp ấn chi  dĩ tam pháp ấn nghiệm Tiểu thừa giáo  nhất giả nhất thiết pháp vô thường 。 二者一切法苦。三者一切法無我。 nhị giả nhất thiết pháp khổ 。tam giả nhất thiết pháp vô ngã 。 若經律論明此三句義者。 nhược/nhã Kinh luật luận minh thử tam cú nghĩa giả 。 是佛正法 次以四法印驗通教大乘 一一切法無常。二一切法苦。 thị Phật chánh pháp  thứ dĩ tứ pháp ấn nghiệm thông giáo Đại-Thừa  nhất nhất thiết pháp vô thường 。nhị nhất thiết pháp khổ 。 三一切法無我。四涅槃法寂滅。初二句世諦。 tam nhất thiết pháp vô ngã 。tứ Niết-Bàn Pháp tịch diệt 。sơ nhị cú thế đế 。 中一句真諦。後一句金剛以後常果也。 trung nhất cú chân đế 。hậu nhất cú Kim cương dĩ hậu thường quả dã 。 若經律論明此四句義者。 nhược/nhã Kinh luật luận minh thử tứ cú nghĩa giả 。 是佛正法也 次以五法印驗通宗大乘 一一切無常。二一切法苦。 thị Phật chánh pháp dã  thứ dĩ ngũ pháp ấn nghiệm thông tông Đại-Thừa  nhất nhất thiết vô thường 。nhị nhất thiết pháp khổ 。 三一切法空。四一切法無我。五一切法寂滅。 tam nhất thiết pháp không 。tứ nhất thiết pháp vô ngã 。ngũ nhất thiết pháp tịch diệt 。 初二句有為緣集法界不同敗壞也。 sơ nhị cú hữu vi duyên tập Pháp giới bất đồng bại hoại dã 。 中二句無為緣集法界常住。 trung nhị cú vô vi/vì/vị duyên tập Pháp giới thường trụ 。 後一句自體緣集法界本來常爾不增不減非常非無常也。 hậu nhất cú tự thể duyên tập Pháp giới bản lai thường nhĩ bất tăng bất giảm phi thường phi vô thường dã 。 若經律論明此五句義者。是佛大乘真宗正法也。 nhược/nhã Kinh luật luận minh thử ngũ cú nghĩa giả 。thị Phật Đại-Thừa chân tông chánh pháp dã 。 又四堪法印 一法體堪。二因緣堪。三作堪。 hựu tứ kham pháp ấn  nhất pháp thể kham 。nhị nhân duyên kham 。tam tác kham 。 四成辨堪也 持律人有五功德 一戒品慳牢。 tứ thành biện kham dã  trì luật nhân hữu ngũ công đức  nhất giới phẩm xan lao 。 二善勝諸惡。三於眾中決斷無畏。 nhị thiện thắng chư ác 。tam ư chúng trung quyết đoạn vô úy 。 四若有疑悔能開解。 tứ nhược hữu nghi hối năng khai giải 。 五善持毘尼令正法久住 茲毘尼心者。實曰靈腑寶藏也。儉約內外。光潤自他。 ngũ thiện trì tỳ ni lệnh chánh pháp cửu trụ  tư tỳ ni tâm giả 。thật viết linh phủ Bảo Tạng dã 。kiệm ước nội ngoại 。quang nhuận tự tha 。 守護六根。防慎三業。低昂允理。進退合儀。 thủ hộ lục căn 。phòng thận tam nghiệp 。đê ngang duẫn lý 。tiến/tấn thoái hợp nghi 。 上下相管。大小是錄。行立指授。坐臥教詔哉。 thượng hạ tướng quản 。đại tiểu thị lục 。hạnh/hành/hàng lập chỉ thọ/thụ 。tọa ngọa giáo chiếu tai 。 自非如來慈被熟能若斯。 tự phi Như Lai từ bị thục năng nhược/nhã tư 。 故稱佛為六道尊師四生父母矣。 cố xưng Phật vi/vì/vị lục đạo tôn sư tứ sanh phụ mẫu hĩ 。 豈直言讚而已僉共行之學之。彼我丈夫已得當得。如火在木攢搖施光。 khởi trực ngôn tán nhi dĩ thiêm cọng hạnh/hành/hàng chi học chi 。bỉ ngã trượng phu dĩ đắc đương đắc 。như hỏa tại mộc toàn diêu/dao thí quang 。 似玉處泥濤澄發彩。譬金藏土土闇。 tự ngọc xứ/xử nê đào trừng phát thải 。thí kim tạng độ độ ám 。 金明闇銷金顯。水清玉現。尸羅清淨三昧現前。 kim minh ám tiêu kim hiển 。thủy thanh ngọc hiện 。thi-la thanh tịnh tam muội hiện tiền 。 光流惠起。故經云。先以定動。後以智拔。 quang lưu huệ khởi 。cố Kinh vân 。tiên dĩ định động 。hậu dĩ trí bạt 。 斯言信矣。戒淨定淨。定淨惠淨。惠淨心淨。 tư ngôn tín hĩ 。giới tịnh định tịnh 。định tịnh huệ tịnh 。huệ tịnh tâm tịnh 。 心淨土淨。 tâm tịnh thổ tịnh 。  毘尼心一卷一十八紙毘尼心一卷  tỳ ni tâm nhất quyển nhất thập bát chỉ tỳ ni tâm nhất quyển ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 17:08:17 2008 ============================================================